晏子使楚的原文和翻译短一些 晏子使楚原文加翻译
晏子使楚的原文和翻译:一场古代外交的智慧较量
在中国古代,晏子使楚的故事流传甚广,它不仅展现了晏子的外交智慧,也反映了春秋时期诸侯国之间的复杂关系。今天,我们就来一探究竟,看看晏子使楚的原文和翻译。
晏子使楚原文:
晏子使楚,楚王问曰:“子何为?”晏子对曰:“臣闻楚王好乐,故来献乐。”王曰:“寡人不好乐,吾好武。”晏子曰:“然则臣闻楚王好武,故来献武。”王曰:“寡人不好武,吾好德。”晏子曰:“然则臣闻楚王好德,故来献德。”王曰:“吾闻德者,非口耳之闻,心之闻也。子何以闻之?”晏子对曰:“臣闻之,德者,民之主也。君为德,则民敬之;君为非德,则民叛之。是以臣闻之,君为德,则天下归之;君为非德,则天下叛之。今大王好德,天下归之,臣故来献德。”王曰:“善。”遂留晏子三日,厚礼而遣之。
晏子使楚翻译:
晏子出使楚国,楚王问他:“你来这里做什么?”晏子回答说:“我听说楚王喜欢音乐,所以来献上音乐。”楚王说:“我不喜欢音乐,我喜欢武力。”晏子说:“那么我听说楚王喜欢武力,所以来献上武力。”楚王说:“我不喜欢武力,我喜欢德行。”晏子说:“那么我听说楚王喜欢德行,所以来献上德行。”楚王说:“我听说德行,不是耳朵听说的,而是心中感知的。你是怎么听说的?”晏子回答说:“我听说,德行是民众的主宰。君主行德,民众就会尊敬他;君主不行德,民众就会背叛他。因此我听说,君主行德,天下就会归附他;君主不行德,天下就会背叛他。现在大王喜欢德行,天下都会归附,所以我来献上德行。”楚王说:“好。”于是留晏子三天,给予了丰厚的礼物后让他离开。
晏子使楚的故事,展现了晏子机智应对、以德服人的外交智慧。通过巧妙的言辞,晏子不仅化解了楚王的疑虑,还巧妙地传达了德行的重要性。这段历史故事,至今仍值得我们学习和借鉴。
相关文章

最新评论