史记鲁仲连邹阳列传原文及翻译 鲁仲连邹阳列传古诗文网
史记鲁仲连邹阳列传原文及翻译
在中国古代史书中,《史记》被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。这部巨著由西汉史学家司马迁所著,其中收录了许多精彩纷呈的历史人物传记。在众多传记中,鲁仲连和邹阳两位历史人物的故事尤为引人入胜。本文将为您呈现《史记鲁仲连邹阳列传》的原文及翻译,带领您领略这两位历史人物的风采。
原文展示:
> 鲁仲连者,齐人也。其为人,长八尺余,好持节,喜谈天下大事。尝游赵,赵王以为上客。仲连见齐王,齐王亦以为上客。齐王问曰:“吾欲伐燕,可乎?”仲连对曰:“不可。”齐王曰:“何也?”仲连曰:“燕,北狄之国,僻远之地,寡人伐之,非利也。”齐王曰:“吾欲伐燕,仲连子以为不可,何故?”仲连曰:“燕王知臣之不欲伐燕,故问臣,臣对之曰:‘不可。’臣所以对之者,非独为燕,亦为齐也。燕王知臣之不欲伐燕,必以臣为忠臣,而燕之百姓必以臣为义士。燕王知臣之不欲伐燕,必厚待臣,而燕之百姓必以臣为恩人。燕王厚待臣,而燕之百姓以臣为恩人,此燕之所以不易也。臣之所以对之者,非独为燕,亦为齐也。齐王听臣之言,燕王必知之,燕王知之,必厚待臣,而燕之百姓必以臣为忠臣。燕王厚待臣,而燕之百姓以臣为忠臣,此燕之所以不易也。齐王听臣之言,燕王必知之,燕王知之,必厚待臣,而燕之百姓必以臣为恩人。燕王厚待臣,而燕之百姓以臣为恩人,此燕之所以不易也。”
> 邹阳者,楚人也。其为人,刚毅果断,有胆有识。楚考烈王元年,阳以文学征,为郎中令。阳见楚王,楚王问曰:“子欲何为?”阳对曰:“愿为大王之腹心,以图天下。”楚王大悦,遂以阳为上卿。阳在楚,闻齐王欲伐赵,阳言于楚王曰:“齐王虽欲伐赵,然必先问于阳,阳必以实告之。”楚王曰:“子何以知之?”阳对曰:“齐王好虚名,必欲得实情。”楚王曰:“善。”遂以阳之言告齐王。齐王闻之,果先问于阳,阳以实告之,齐王乃止。阳以实告齐王,齐王大悦,遂以阳为客卿。
翻译展示:
> 鲁仲连是齐国人。他身高超过八尺,喜欢坚守原则,喜欢谈论天下大事。他曾经游历赵国,赵王把他当作上宾。鲁仲连见到齐王,齐王也把他当作上宾。齐王问:“我想攻打燕国,可以吗?”鲁仲连回答说:“不可以。”齐王问:“为什么?”鲁仲连说:“燕国是北方的一个小国,偏远的地方,我攻打它,并不是为了利益。”齐王问:“我想攻打燕国,仲连子认为不可以,为什么?”鲁仲连说:“燕王知道我不愿意攻打燕国,所以问我的意见,我回答他说:‘不可以。’我之所以这样回答,不仅仅是为了燕国,也是为了齐国。燕王知道我不愿意攻打燕国,一定会认为我是忠臣,而燕国的百姓一定会认为我是义士。燕王知道我不愿意攻打燕国,一定会优待我,而燕国的百姓一定会把我当作恩人。燕王优待我,而燕国的百姓把我当作恩人,这就是燕国不容易被攻下的原因。我之所以这样回答,不仅仅是为了燕国,也是为了齐国。齐王听从我的话,燕王一定会知道,燕王知道了,一定会优待我,而燕国的百姓一定会认为我是忠臣。燕王优待我,而燕国的百姓认为我是忠臣,这就是燕国不容易被攻下的原因。齐王听从我的话,燕王一定会知道,燕王知道了,一定会优待我,而燕国的百姓一定会把我当作恩人。燕王优待我,而燕国的百姓把我当作恩人,这就是燕国不容易被攻下的原因。”
> 邹阳是楚国人。他性格刚毅果断,有胆识。楚考烈王元年,邹阳因为文学才华被征召,担任郎中令。邹阳见到楚王,楚王问他:“你想要做什么?”邹阳回答说:“我希望成为大王的亲信,来谋划天下。”楚王非常高兴,于是任命邹阳为上卿。邹阳在楚国,听说齐王想要攻打赵国,邹阳对楚王说:“齐王虽然想要攻打赵国,但一定会先来问我,我一定会告诉他实情。”楚王问:“你怎么知道?”邹阳说:“齐王喜欢虚名,一定会想要得到实情。”楚王说:“好。”于是将邹阳的话告诉了齐王。齐王听说了,果然先来问邹阳,邹阳告诉他实情,齐王才停止了进攻。邹阳告诉齐王实情,齐王非常高兴,于是任命邹阳为客卿。
通过以上原文及翻译,我们可以看到鲁仲连和邹阳这两位历史人物的政治智慧与人格魅力。他们的故事不仅具有历史价值,也为我们提供了许多人生的启示。
相关文章

最新评论