刺客列传荆轲刺秦原文及翻译 刺客列传荆轲传翻译
刺客列传荆轲刺秦原文及翻译
在中国古代历史上,荆轲刺秦王的故事流传千古,成为后世传颂的英雄事迹。今天,我们就来详细解读《刺客列传》中荆轲刺秦王的原文,并对其进行翻译,以飨读者。
原文:
燕太子丹质于秦,闻之,欲归太子。秦王闻之,令荆轲奉密计刺杀秦王。荆轲至秦,秦王问曰:“汝何为来?”荆轲对曰:“太子丹闻大王之威,欲来归附,愿大王赦免之。”秦王曰:“太子丹,燕国之叛臣也,吾闻其有反意,汝何敢助之?”荆轲曰:“丹非叛臣,乃忠臣也。丹之所以事燕,盖欲以报先王之仇,今闻大王之威,故来归附。”秦王犹豫未决,荆轲遂献地图一卷,曰:“此燕国之地图也,愿大王览之。”秦王览图,见图中有一剑,问荆轲曰:“此剑何名?”荆轲对曰:“此剑名‘泰阿’,乃燕国之宝也。”秦王曰:“燕王献此剑,何意?”荆轲曰:“此剑乃先王遗物,燕王愿以献大王,以示臣服。”秦王大悦,遂命荆轲为上卿。
翻译:
燕国的太子丹作为人质留在秦国,得知这个消息后,想要回到燕国。秦王听说了这件事,命令荆轲携带秘密计划刺杀秦王。荆轲来到秦国,秦王问他:“你来这里做什么?”荆轲回答说:“太子丹听说大王威严,想要归附,希望大王能宽恕他。”秦王说:“太子丹是燕国的叛臣,我听说他有反叛之心,你为何敢帮助他?”荆轲说:“丹不是叛臣,而是忠臣。我之所以侍奉燕国,是为了报答先王的仇恨,现在听说大王威严,所以来归附。”秦王犹豫不决,荆轲于是献上一卷地图,说:“这是燕国的地图,希望大王查看。”秦王查看地图,看到图中有一把剑,便问荆轲:“这把剑叫什么名字?”荆轲回答说:“这把剑名叫‘泰阿’,是燕国的宝物。”秦王问:“燕王献这把剑,是什么意思?”荆轲说:“这把剑是先王的遗物,燕王愿意献给大王,表示臣服。”秦王非常高兴,于是任命荆轲为上卿。
荆轲刺秦王的故事不仅展现了荆轲的智勇双全,更体现了古代刺客精神的伟大。通过阅读原文和翻译,我们可以更加深入地理解这段历史,感受到荆轲英勇无畏的精神。
相关文章

最新评论