首页 东周历史文章正文

庄子秋水原文及翻译及赏析 庄子秋水原文及翻译古诗文网

东周历史 2025年06月14日 00:04 29 青树网

庄子秋水原文及翻译及赏析

庄子秋水原文及翻译及赏析 庄子秋水原文及翻译古诗文网
(图片来源网络,侵删)

在先秦诸子百家中,庄子以其独特的哲学思想和深邃的文学魅力,成为后世传颂的经典。其中,《庄子·秋水》一文,以其深邃的哲理和优美的文采,更是成为了人们传颂不衰的佳作。本文将带您走进《庄子·秋水》的世界,领略其原文、翻译及赏析的魅力。

原文

秋水至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之,‘闻道百,以为莫己若者’。我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义矣,吾于何逃哉?”

北海若曰:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。”

翻译

秋天,河水泛滥,百川汇聚成河,河面宽阔,两岸之间,连牛马都分辨不清。这时,河伯高兴地自我欣赏,以为天下之美都集中在他身上。顺着水流向东行,到达北海,面向东方望去,看不到水的尽头。于是,河伯开始扭转他的脸,仰望北海若,感叹道:“俗语有云,‘闻道百,以为莫己若者’。说的就是我啊。我曾经听说,轻视孔子的学问和伯夷的道义,我该如何逃脱这种境地呢?”

北海若说:“井底的青蛙不能和它谈论大海,因为它被狭小的空间所束缚;夏天的虫子不能和它谈论冰,因为它被季节所限制;偏执的人不能和它谈论大道,因为它被教条所束缚。如今你从山崖边缘走出来,看到了大海,才知道自己的渺小,你现在已经可以和我谈论大道了。”

赏析

《庄子·秋水》一文,通过河伯和北海若的对话,揭示了人们对世界的认知局限。河伯以自己的见识为傲,认为天下之美尽在己,却不知自己的见识是如此狭隘。北海若则以其宽广的胸怀和深邃的智慧,点醒了河伯。这篇文章,不仅是对个人认知局限的反思,更是对人生哲理的深刻阐述。

文章以秋水为背景,通过对河伯和北海若的对话,展现了作者对世界的独特见解。河伯的欣喜和自得,北海若的宽容和智慧,形成了鲜明的对比。这种对比,使得文章更具感染力,更能引起读者的共鸣。

《庄子·秋水》一文,以其深邃的哲理和优美的文采,成为了中国古典文学的瑰宝。它不仅让我们领略了先秦哲学的魅力,更让我们对人生有了更深刻的认识。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号