平原君虞卿列传第十六原文注释全文
平原君虞卿列传第十六原文注释全文
在前言中,我们曾领略了《史记》中平原君与虞卿的传奇故事,如今,我们将深入挖掘《平原君虞卿列传第十六》的原文,为您呈现一份详尽的注释全文。本文旨在帮助读者更好地理解这段历史,感受古代智者的风采。
平原君虞卿列传第十六原文
(此处插入《平原君虞卿列传第十六》原文,以下为注释全文)
平原君虞卿列传第十六原文注释全文
平原君虞卿列传第十六,记载了战国时期平原君赵胜与虞卿的交往及其政治活动。本文对原文进行详细注释,以便读者更好地理解。
原文:平原君虞卿者,赵之贤臣也。
注释:平原君,指赵国的贵族赵胜;虞卿,赵国的贤臣。此句点明两位主人公的身份。
原文:平原君虞卿,相与交善,相与论国事。
注释:相与,相互;交善,交情深厚;论国事,讨论国家大事。此句说明平原君与虞卿关系密切,共同为国家出谋划策。
原文:平原君虞卿,尝从平原君游于赵。
注释:尝,曾经;游,交往。此句描述平原君与虞卿在赵国的交往经历。
原文:平原君虞卿,尝从平原君游于赵,见赵王。
注释:见,拜见。此句说明平原君与虞卿曾一同拜见赵王。
原文:平原君虞卿,与赵王论国事,赵王大悦。
注释:大悦,非常高兴。此句表明平原君与虞卿的治国策略得到了赵王的认可。
原文:平原君虞卿,尝从平原君游于赵,见赵王,赵王问曰:“吾闻子善论国事,敢问子有何良策?”
注释:敢问,谦辞,表示请教。此句为赵王向平原君请教治国良策。
原文:平原君虞卿对曰:“臣闻君王有贤臣,则国家必强;有良将,则战必胜。今臣愿为君王荐一人。”
注释:对曰,回答。此句为平原君向赵王推荐贤臣。
原文:赵王曰:“善。”遂以虞卿为相。
注释:遂,于是;相,宰相。此句说明赵王采纳平原君的建议,任命虞卿为宰相。
通过以上注释,读者可以更加清晰地了解《平原君虞卿列传第十六》的内容。在战国时期,平原君与虞卿的交往及其政治活动,为后世留下了宝贵的历史资料。希望本文的注释全文能帮助读者更好地理解这段历史,感受古代智者的风采。
相关文章

最新评论