首页 西周历史文章正文

庄子逍遥游原文及译文 庄子逍遥游完整版

西周历史 2025年05月25日 07:21 67 青树网

庄子逍遥游原文及译文

庄子逍遥游原文及译文 庄子逍遥游完整版
(图片来源网络,侵删)

在古代中国哲学的宝库中,庄子的《逍遥游》无疑是一颗璀璨的明珠。这篇短小精悍的文章,以其深邃的哲理和优美的文辞,影响了无数后世读者。本文将为您呈现《逍遥游》的原文及译文,带您领略庄子逍遥自在的人生哲学。

原文:

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。

译文:

在北方的大海中,有一种鱼,名叫鲲。鲲的体积巨大,不知道有几千里。它变化成鸟,名叫鹏。鹏的背部,也不知道有几千里。它愤怒地飞翔,翅膀就像悬挂在天空的云朵。这种鸟,如果海浪汹涌,它就会迁徙到南方的大海。南方的大海,被称为天池。

庄子的《逍遥游》通过鲲鹏的寓言,表达了人生的逍遥境界。鲲鹏的巨大体积和飞翔能力,象征着人的内在潜能和追求自由的精神。而南冥天池,则象征着人们向往的宁静和谐的世界。

原文:

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟。置杯焉则胶,水浅而舟大也。

译文:

水如果积聚得不深,那么它承载大船就没有力量。在堂上倒一杯水,芥草就能成为小船。把杯子放在上面,水就会溢出来,这是因为水浅而船太大了。

庄子在这里用水的比喻,说明了事物之间的相互关系。水虽然看似柔弱,但积聚起来却能承载重物。这告诉我们,在现实生活中,要善于把握事物的本质,顺应自然规律,才能达到逍遥自在的境界。

原文:

故曰:风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里则风斯在下矣,而后乃今将图南,蜩与学鸠笑之,曰:“我决起而飞,枪榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”

译文:

所以说:风的积聚如果不深厚,那么它承载大翅膀就没有力量。所以鹏鸟飞到九万里的高空,风就在它的下方。然后它才开始向南飞。蝉和小鸟嘲笑它说:“我起飞就飞,碰到榆树和檀树就停下来,有时飞不上去就落在地上,为什么要飞九万里到南方去呢?”

庄子通过鹏鸟与蝉鸟的对话,揭示了追求逍遥的艰辛。鹏鸟虽然能够飞得很高很远,但仍然需要克服种种困难和嘲笑。这告诉我们,在追求逍遥的过程中,要有坚定的信念和毅力。

庄子的《逍遥游》以其独特的哲学思想和优美的文辞,成为了中国古典文学的瑰宝。通过阅读原文及译文,我们可以更好地理解庄子的逍遥哲学,从而在现实生活中找到属于自己的逍遥之道。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号