平原君欲封鲁仲连翻译全文 平原君欲封鲁仲连原文及翻译
平原君欲封鲁仲连翻译全文
在古代中国,平原君赵胜与鲁仲连的故事流传甚广,二人之间的交往充满了传奇色彩。近日,一篇关于平原君欲封鲁仲连的翻译全文在网络上引起了广泛关注。本文将为您详细解读这段历史佳话,带您领略两位历史人物的智慧与风采。
平原君与鲁仲连的渊源
平原君赵胜是战国时期赵国的贵族,以贤能著称。鲁仲连则是赵国的一位著名策士,以其卓越的辩才和谋略闻名于世。据史书记载,平原君曾欲封鲁仲连为官,但鲁仲连婉拒,留下了千古佳话。
平原君欲封鲁仲连的原文
原文如下:
“吾闻鲁仲连,天下之奇才也。吾欲封之,以示吾赵国之尊。仲连何如?”
这段话出自《史记·平原君虞卿列传》。从中我们可以看出,平原君对鲁仲连的才能极为赞赏,并有意封其为官,以彰显赵国的威望。
鲁仲连的回应
面对平原君的封赏,鲁仲连的回答却出人意料:
“吾闻君子之交淡如水,小人之交甘若醴。吾与君交,愿以水相交,不愿以醴相交。吾虽不才,愿以布衣之身,辅佐君王,不敢受封。”
鲁仲连的回答充满了谦逊与智慧,他宁愿以布衣之身辅佐君王,也不愿接受封赏,体现了他高洁的品质和淡泊名利的态度。
翻译全文
以下是对上述原文的翻译:
"I have heard of Lu Zhongliang, a remarkable talent in the world. I wish to enshrine him, to show the respect of our Zhao state. What do you think of it, Zhongliang?"
"I have heard that the friendship of gentlemen is as pure as water, and the friendship of the common people is as sweet as honey. My friendship with you, I wish to be as pure as water, not as sweet as honey. Although I am not talented, I wish to assist the king as a commoner, and dare not accept the enshrinement."
总结
平原君欲封鲁仲连的故事,不仅展现了两位历史人物的非凡才华,更体现了古代士人的高尚品质。这段佳话至今仍为人们津津乐道,成为传颂千古的佳话。
相关文章

最新评论