首页 东周历史文章正文

鸿门宴原文及翻译一句一翻译 《鸿门宴》的全文翻译

东周历史 2025年10月02日 13:55 20 青树网

鸿门宴原文及翻译一句一翻译:一场历史典故的深度解读

鸿门宴原文及翻译一句一翻译 《鸿门宴》的全文翻译
(图片来源网络,侵删)

鸿门宴,作为中国历史上著名的政治阴谋事件,至今仍被广泛传颂。本文将为您逐一解读《史记》中记载的鸿门宴原文,并附上逐句翻译,带您走进这场充满智慧与权谋的古代盛宴。

原文:

沛公至军,张良遂至军门见良。良曰:“沛公何如?”张良曰:“沛公仁人也,有天下之资,宜为天子。”良曰:“公何不纳之?”沛公曰:“吾欲之,恐不能成。”良曰:“公诚欲行,愿为公先。”于是良遂入,与沛公谋曰:“臣闻楚人善谲,今者项伯亦欲害公,愿公幸自为计。”

翻译:

刘邦到达军营后,张良随即到军门见刘邦。张良问:“沛公(刘邦的尊称)怎么样?”张良说:“沛公是一位仁爱之人,具备统治天下的资质,应该成为天子。”张良又问:“您为什么不接纳他?”刘邦回答:“我有这个想法,但恐怕不能成功。”张良说:“如果您真心想要行动,我愿意为您先行一步。”于是张良进入军营,与刘邦商议说:“我听说楚国人擅长阴谋诡计,现在项伯也想要加害于您,希望您能自己想个办法。”

原文:

项伯乃夜驰之沛公军,曰:“臣闻沛公欲王,不敢自进,故遣张良见公。及门,不得通。愿足下令张良先入,臣将随至。”

翻译:

项伯就在夜晚骑马赶到刘邦的军营,说:“我听说沛公想要称王,我不敢亲自进见,所以派张良来见您。到了军营门口,没能进去。希望您能下令让张良先进去,我将随后赶到。”

原文:

沛公曰:“诺。”张良入,具告以语。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“此人情也,不足怪也。然公宜自为计,勿令项伯先入。”

翻译:

刘邦说:“好吧。”张良进去后,把情况详细告诉了刘邦。刘邦非常惊讶,说:“怎么办呢?”张良说:“这是人之常情,不足为怪。但是您应该自己想办法,不要让项伯先进去。”

鸿门宴作为一段历史典故,其背后的故事引人深思。通过对原文的逐句翻译,我们不仅能够了解事件的来龙去脉,更能体会到古代人物在政治斗争中的智慧与谋略。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号