穷发之北原文及翻译译文 穷发之北有冥海者翻译
东周历史
2025年10月02日 07:55 23
青树网
穷发之北原文及翻译译文
(图片来源网络,侵删)
在中国古代文学中,许多诗句都蕴含着深刻的哲理和丰富的想象力。其中,“穷发之北”这句诗,不仅展现了诗人对自然的感悟,也透露出对人生境遇的深刻思考。本文将深入解析“穷发之北”的原文及其翻译,带您领略这句诗的独特魅力。
原文:穷发之北,有冥海者。天池不可测其深,海之中央有神山,其上多玉树。
这句诗出自《庄子·逍遥游》,原文如下:
“穷发之北,有冥海者。天池不可测其深,海之中央有神山,其上多玉树。”
翻译:
在这片荒无人烟的北方,有一片深邃的海洋。天池的深度无法测度,海洋中央有一座神山,山上长满了宝石般的树木。
解析:
“穷发之北”中的“穷发”指的是北方极寒之地,而“北”则是指北方。这句话描绘了一幅北方荒凉、神秘的自然景象。在这里,“冥海”指的是深邃的海洋,而“天池”则是指深不可测的湖泊。诗人通过这样的描绘,表达了对自然之美的赞叹。
“海之中央有神山,其上多玉树”这句话,则是对神秘之地的进一步描绘。神山象征着神秘和崇高,而玉树则代表着纯洁和美丽。诗人通过这样的比喻,传达了对理想境界的向往。
总结:
“穷发之北”这句诗,以其独特的意境和深刻的内涵,成为了中国古代文学中的经典之作。通过对这句诗的原文和翻译的解析,我们可以感受到诗人对自然美景的赞美,以及对理想境界的向往。这句诗不仅是一首美丽的诗篇,更是一面镜子,映照出我们内心深处的向往和追求。
相关文章

最新评论