首页 东周历史文章正文

城濮之战原文及翻译冬,楚子及解析 城濮之战的原文

东周历史 2025年10月01日 12:58 18 青树网

##城濮之战原文及翻译:冬,楚子及解析

城濮之战原文及翻译冬,楚子及解析 城濮之战的原文
(图片来源网络,侵删)

前言:

在古代中国的历史长河中,战事频仍,其中一些战役不仅改变了历史的走向,更成为了后世传颂的佳话。城濮之战便是其中之一,它不仅见证了春秋时期楚、晋两国的激烈交锋,更蕴含着丰富的军事智慧。本文将深入解析城濮之战的原文及翻译,带您领略这场古战场的风云变幻。

城濮之战原文:

“冬,楚子及晋人战于城濮,晋师败绩。子玉使鬬勃帅师,与师遇于莘,又败之,围曹。晋侯召伯宗,使谋之。师还,馆于庐柳,使莱叔御,季孙行父为右。及卫,楚师去之。遂至于朝歌,舍于卫。楚师去卫,及曹。晋侯使赵衰、魏武子御戎,苗贲皇为右。及齐,齐侯使宾媚人辞,曰:‘寡君闻君亲率士与诸侯辟狄,敢不敬从。夫晋,何厌之有?若不阙秦,将焉取之?微夫人之力,不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。’乃还。”

原文翻译:

在冬天,楚王与晋国人战于城濮,晋国军队战败。子玉派遣鬬勃率军,与晋军相遇于莘地,再次击败晋军,围攻曹国。晋侯召见伯宗,让他出谋划策。军队返回,驻扎在庐柳,派遣莱叔驾车,季孙行父担任右军。到达卫国后,楚军撤离。于是,晋军抵达朝歌,在卫国驻扎。楚军离开卫国,追至曹国。晋侯派遣赵衰、魏武子驾车,苗贲皇担任右军。到达齐国,齐侯派遣宾媚人辞谢,说:“我国国君听说您亲自率军与诸侯一同抵御狄人,岂敢不敬从。晋国,哪里会有满足的时候?如果不削弱秦国,晋国将从哪里得到土地?如果没有夫人的力量,我国国君无法到达这里。借助他人的力量而损害他人,这是不仁;失去盟友,这是不明智;用混乱代替秩序,这是不勇武。我们还是撤退吧。”于是,晋军撤退。

解析:

城濮之战是中国古代著名的战役之一,其原文及翻译展现了战争的激烈与复杂。楚、晋两国的交锋,不仅关乎两国利益,更体现了古代军事家的智慧。在解析原文时,我们可以看到,楚军之所以能够取得一定的胜利,一方面是因为楚子及子玉的军事才能,另一方面则是由于晋军内部的矛盾和齐国的介入。

关键词:

城濮之战、原文、翻译、楚子、晋人、军事智慧、春秋时期、历史长河、战事频仍、古代中国

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号