首页 东周历史文章正文

虎丘记原文及翻译注释及译文 《虎丘记》翻译

东周历史 2025年09月29日 02:07 19 青树网

虎丘记原文及翻译注释及译文

前言:

《虎丘记》是明代文学家袁宏道的一篇著名游记散文,通过对苏州虎丘的描绘,展现了作者对自然景观的热爱和对历史的沉思。本文将深入剖析《虎丘记》的原文,提供详细的翻译注释,并附上译文,以帮助读者更好地理解这篇文学佳作。

原文及翻译:

原文:

虎丘者,吴中名山也。登高而望,凡数州之境,皆在衽席之下。盖自齐梁以来,吴中多名士,如谢安、陆游、范仲淹等,皆尝游此。

译文:

虎丘,是吴中地区的著名山岳。登高远望,整个数州的景象尽收眼底,仿佛都在衣襟之下。自从齐梁时期以来,吴中地区涌现了许多名士,如谢安、陆游、范仲淹等,都曾游览过这里。

注释:

- 虎丘:位于江苏省苏州市西北郊,是一处著名的风景名胜区。

- 吴中:指吴县,即今苏州地区。

- 齐梁:南朝时期的两个朝代,齐(479年-502年)和梁(502年-557年)。

- 谢安:东晋时期著名政治家、军事家,有“东山再起”的美誉。

- 陆游:南宋时期著名文学家,有“剑南诗史”之称。

- 范仲淹:北宋时期著名政治家、文学家,有“范文正公”之称。

详细译文及注释:

原文:

虎丘者,吴中名山也。登高而望,凡数州之境,皆在衽席之下。

译文:

虎丘,是吴中地区的著名山岳。登高远望,整个数州的景象尽收眼底,仿佛都在衣襟之下。

注释:

- “虎丘”指苏州虎丘山,因其形状似虎,故名。

- “吴中”指吴县,即今苏州地区。

- “登高而望”意为登上高处远望。

- “数州之境”指多个州的疆域范围。

- “衽席之下”比喻极小的空间。

原文:

盖自齐梁以来,吴中多名士,如谢安、陆游、范仲淹等,皆尝游此。

译文:

自从齐梁时期以来,吴中地区涌现了许多名士,如谢安、陆游、范仲淹等,都曾游览过这里。

注释:

- “盖自齐梁以来”意为自从齐梁时期以来。

- “吴中多名士”指吴中地区有许多著名的人物。

- “如谢安、陆游、范仲淹等”列举了几位著名的吴中山水游览者。

- “皆尝游此”意为都曾游览过虎丘。

通过以上对《虎丘记》原文的翻译、注释及译文的分析,读者可以更深入地了解这篇作品的文学价值和历史意义。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号