首页 东周历史文章正文

史记张良列传原文及翻译 史记张良传中精彩故事

东周历史 2025年05月23日 20:13 51 青树网

史记张良列传原文及翻译:揭秘西汉初年奇才的智慧与谋略

史记张良列传原文及翻译 史记张良传中精彩故事
(图片来源网络,侵删)

前言:

《史记》作为我国古代史学巨著,其内容丰富,涵盖了从黄帝到汉武帝的历史。其中,《张良列传》一文,更是详细记载了西汉初年著名谋士张良的生平事迹,展示了他的智慧与谋略。本文将为您呈现《史记张良列传》的原文及翻译,带您一同领略这位历史人物的非凡魅力。

原文:

良,字子房,颍川人也。始为布衣,行不苟合,不侮贫贱,好读书,喜游侠,任侠自喜。秦始皇帝崩,陈涉起兵反秦,良亦聚少年百余人,欲以起事。良尝间行从容,见沛公,得奇士,因说沛公曰:“沛公诚欲急天下之难,非有良不可。”沛公大喜,与之俱去。

良为汉王谋曰:“汉王起于巴蜀,还定三秦,楚强而汉弱,未可争锋。不如养精蓄锐,待时而动。”汉王从之。良又曰:“臣闻‘智者乐水,仁者乐山’,沛公宜乐山水之间,以养其志。”于是汉王遂至南山,结庐而居,以待天下之变。

良尝为汉王画策曰:“楚汉相争,胜负难料。今我有一计,可以令楚汉相安,而臣愿为汉王解此难。”汉王曰:“愿闻其计。”良曰:“臣请为汉王言,令楚汉相安,吾当先自请于楚,以解其疑。然后汉王可进兵,破楚于垓下。”汉王从之。

良至楚,说项羽曰:“沛公虽弱,然其志坚,非一日之功。今楚汉相争,胜负未决,吾愿为汉王解此难。”项羽大喜,许之。良遂还报汉王,汉王遂进兵破楚于垓下。

翻译:

张良,字子房,颍川人。起初是个平民,行事不随便迎合,不轻视贫贱之人,喜欢读书,喜欢结交侠士,自认为是个有侠义之心的人。秦始皇去世后,陈涉起兵反秦,张良也聚集了一百多个年轻人,想要起事。张良曾随意行走,遇到刘邦,发现了这位奇才,于是对刘邦说:“刘邦确实想要迅速解决天下的难题,没有我张良是不行的。”刘邦非常高兴,于是与他一同离去。

张良为刘邦出谋划策说:“汉王从巴蜀起事,又平定了三秦,楚国强大而汉国弱小,暂时无法与之争锋。不如养精蓄锐,等待时机再行动。”刘邦采纳了他的建议。张良又说:“我听说‘智者乐水,仁者乐山’,刘邦应该喜欢山水之间,以此来培养自己的志向。”于是刘邦便前往南山,筑庐而居,等待天下的变化。

张良曾为刘邦策划说:“楚汉相争,胜负难以预料。现在我有计策,可以让楚汉相安无事,我愿意为汉王解决这个难题。”刘邦说:“愿闻其计。”张良说:“我请求为汉王进言,让楚汉相安,我将先向楚国提出请求,以解除他们的疑虑。然后汉王可以进军,在垓下击败楚军。”刘邦采纳了他的建议。

张良到达楚国后,对项羽说:“刘邦虽然弱小,但他的意志坚定,非一日之功。现在楚汉相争,胜负未决,我愿意为汉王解决这个难题。”项羽非常高兴,答应了他。张良于是返回报告刘邦,刘邦随后进军,在垓下击败了楚军。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号