张仪列传原文、注释与翻译 张仪列传原文,注释与翻译
张仪列传原文、注释与翻译
在前秦时期,张仪以其卓越的外交才能和谋略,成为了战国七雄之一——秦国的杰出代表。他的事迹被后世记载于《史记》中的《张仪列传》。本文将深入剖析《张仪列传》原文,对其进行详细注释与翻译,以帮助读者更好地理解这位历史人物及其在战国时期的重大影响。
原文节选
《史记·张仪列传》原文如下:
> 张仪者,魏之宛人也。魏文侯时,仪始仕魏。魏文侯问李克曰:“仪何如?”李克曰:“仪,贤人也。其为人,贪而善辩。”文侯曰:“然则吾试与之游。”
注释与翻译
1. 原文:张仪者,魏之宛人也。
注释:张仪是魏国宛地人。
翻译:Zhang Yi, a native of Yuan, a place in the state of Wei.
2. 原文:魏文侯时,仪始仕魏。
注释:在魏文侯时期,张仪开始为魏国服务。
翻译:During the reign of King Wen of Wei, Zhang Yi began his career in the state of Wei.
3. 原文:魏文侯问李克曰:“仪何如?”
注释:魏文侯询问李克:“张仪怎么样?”
翻译:King Wen of Wei asked Li Ke, “How about Zhang Yi?”
4. 原文:李克曰:“仪,贤人也。其为人,贪而善辩。”
注释:李克回答说:“张仪是一个贤人。他为人贪婪,但擅长辩论。”
翻译:Li Ke replied, “Zhang Yi is a wise man. He is greedy but also skilled in debate.”
5. 原文:文侯曰:“然则吾试与之游。”
注释:魏文侯说:“那么,我就试着和他交往。”
翻译:King Wen said, “Then I will try to befriend him.”
通过以上原文节选的注释与翻译,我们可以看到张仪在魏国初期的形象:一个既有才华又充满争议的人物。他的贪婪与善辩,使得他在战国时期的外交舞台上扮演了重要角色。
张仪的生平事迹和外交策略,对于理解战国时期的历史发展具有重要意义。《张仪列传》不仅为我们呈现了张仪的个性和才能,更揭示了战国时期国家间错综复杂的关系。通过深入研究《张仪列传》,我们可以更加全面地了解这位历史人物及其对后世的影响。
相关文章

最新评论