信陵君救赵论原文及翻译注释 信陵君救赵论阅读答案
##信陵君救赵论原文及翻译注释
前言:
在中国古代的战国时期,诸侯争霸,英雄辈出。其中,信陵君魏无忌以勇猛、智谋闻名于世,其救赵的故事更是千古流传。本文将深入探讨《信陵君救赵论》的原文内容,并对其中的关键部分进行翻译和注释,以帮助读者更好地理解这一历史事件。
原文及翻译:
原文:
> “信陵君闻赵急,乃请魏王,欲发兵救赵。魏王曰:‘赵,邻国也,吾安得兵以救之?’信陵君曰:‘大王之有赵,犹身之有左右手也。今赵急,若不救,是弃其手足也。’魏王曰:‘吾欲发兵,恐韩、魏不至。’信陵君曰:‘臣请南游楚国,必令楚王出兵以救赵。’魏王许之。”
翻译:
> “信陵君听说赵国形势危急,于是请求魏王,想要发兵援救赵国。魏王说:‘赵国是我国的邻国,我怎么能调动兵力去救援呢?’信陵君说:‘大王对赵国的重要性,就如同身体对左右手的重要性。现在赵国危急,如果不救,就相当于丢弃了自己的手足。’魏王说:‘我想要发兵,但又担心韩、魏两国不会派兵。’信陵君说:‘请允许我前往南方游说楚国,我一定会让楚王出兵来援救赵国。’魏王答应了他的请求。”
注释:
1. 信陵君闻赵急:信陵君得知赵国处于紧急状态。
2. 请魏王,欲发兵救赵:请求魏王出兵援助赵国。
3. 大王之有赵,犹身之有左右手也:魏王对赵国的重要性如同身体对双手的重要性。
4. 臣请南游楚国,必令楚王出兵以救赵:信陵君请求前往南方游说楚国,以确保楚王出兵援救赵国。
重点内容:
信陵君的智慧与胆识:他不仅提出了发兵救赵的请求,还能在魏王担忧的情况下,提出游说楚国的策略,展现了其卓越的智慧和胆识。
魏王对信陵君的信任:魏王在面对信陵君的建议时,没有犹豫,而是选择了信任,这体现了魏王的明断和远见。
通过上述原文、翻译和注释,我们可以更加深入地了解信陵君救赵的历史事件,以及其中蕴含的智慧和策略。这一故事不仅反映了战国时期的政治局势,也展现了信陵君这位英雄的非凡魅力。
相关文章

最新评论