子产坏晋馆垣原文及翻译注释译文 子产坏晋馆垣特殊句式
子产坏晋馆垣原文及翻译注释译文
在古代文学中,许多经典篇章流传至今,其中《子产坏晋馆垣》便是其中之一。本文将深入解析这一篇章的原文、翻译以及注释,帮助读者更好地理解其内涵。
原文:
子产坏晋馆垣,其父怒之,曰:“吾闻之,君子不以其道事人,而事人必以其道。今吾子坏晋馆垣,非吾道也。”子产曰:“然,吾闻之,君子之学也,以能明道,不以其道不明,不以其道不明道。今晋馆垣之坏,吾能明道,是以吾为之。”
翻译:
子产破坏了晋国的馆垣,他的父亲对此非常生气,说:“我听说,君子不按照自己的方式去侍奉他人,但侍奉他人必须按照自己的方式。现在你破坏了晋国的馆垣,这不是我的方式。”子产回答道:“是的,我也听说过,君子的学问在于能够阐明道理,不是因为自己的方式不明确,不是因为自己的方式不能阐明道理。现在晋国的馆垣坏了,我能阐明道理,所以我就这样做了。”
注释:
1. 子产:春秋时期郑国的大夫,以智慧著称。
2. 晋馆垣:晋国的官邸围墙。
3. 君子:指有道德、有修养的人。
4. 明道:阐明道理,指能够正确理解和运用道德原则。
译文:
子产破坏了晋国的官邸围墙,他的父亲对此非常生气,说:“我听说,有道德的人不会按照自己的方式去侍奉他人,但侍奉他人必须按照自己的方式。现在你破坏了晋国的官邸围墙,这不是我的方式。”子产回答说:“是的,我也听说过,有道德的人的学问在于能够阐明道理,不是因为自己的方式不明确,不是因为自己的方式不能阐明道理。现在晋国的官邸围墙坏了,我能阐明道理,所以我就这样做了。”
通过以上原文、翻译和注释,我们可以看到子产在处理问题时,坚持自己的道德原则,即使面对父亲的反对,也坚持自己的观点。这种坚持和智慧,正是古代君子所倡导的。
在现代社会,我们也可以从子产的故事中汲取智慧,即在面对困难和挑战时,应坚持自己的原则和信念,勇敢地追求真理。
相关文章

最新评论