子产不毁乡校原文及翻译注释译文 子产不毁乡校颂原文及翻译
##子产不毁乡校原文及翻译注释译文
前言:
在探讨古代中国政治哲学的篇章中,子产不毁乡校的故事是一段令人深思的历史佳话。它不仅展现了子产的政治智慧,也反映了古代社会对言论自由的尊重。本文将深入解析《子产不毁乡校》的原文,并提供详细的翻译注释及译文,以期让读者更全面地理解这一历史事件。
原文:
子产听郑国之政,以其乘舆济人于溱、洧,孟子曰:“子产不毁乡校,可谓明主矣。”
其为人也,小惠未偏,而民归之;其于为国也,大数未易,而民怀之。其行也,不欲人之其所不欲,与其所好,与人同乐,不欲人之其所不欲,与其所恶,与人同忧。是以其出境,其民亦出境;其入国,其民亦入国。是以其出境,其民亦出境;其入国,其民亦入国。其出也,其民亦出;其入也,其民亦入。
翻译注释:
子产听郑国之政,以其乘舆济人于溱、洧,孟子曰:“子产不毁乡校,可谓明主矣。”
- 子产:春秋时期郑国名臣,以仁政著称。
- 听郑国之政:掌管郑国的政务。
- 乘舆:古代帝王或高官所乘坐的车。
- 济人于溱、洧:在溱水和洧水之间帮助人们渡河。
- 孟子:战国时期著名思想家,儒家学派代表人物之一。
- 子产不毁乡校,可谓明主矣:子产没有毁掉乡校,可以说是明智的君主。
其为人也,小惠未偏,而民归之;其于为国也,大数未易,而民怀之。
- 小惠未偏:给予百姓的小恩惠没有偏向。
- 民归之:百姓归心于他。
- 大数未易:治理国家的重大政策没有改变。
- 民怀之:百姓怀念他。
其行也,不欲人之其所不欲,与其所好,与人同乐,不欲人之其所不欲,与其所恶,与人同忧。
- 不欲人之其所不欲:不希望别人做自己不愿意做的事情。
- 与其所好,与人同乐:与别人共享快乐。
- 不欲人之其所不欲,与其所恶,与人同忧:不希望别人做自己不愿意做的事情,与别人共同承担忧愁。
是以其出境,其民亦出境;其入国,其民亦入国。是以其出境,其民亦出境;其入国,其民亦入国。其出也,其民亦出;其入也,其民亦入。
- 是以其出境,其民亦出境;其入国,其民亦入国:因此当他离开国境时,他的百姓也跟随离开;当他回到国家时,他的百姓也跟随回来。
译文:
子产在管理郑国政务时,用他的车马帮助人们在溱水和洧水之间渡河。孟子说:“子产没有毁掉乡校,这可以说是明智的君主。”他为人处事,给予百姓的小恩惠没有偏私,因此百姓都归心于他;在治理国家方面,重大的政策没有改变,百姓都怀念他。他的行为,不希望别人做自己不愿意做的事情,与别人共享快乐,不希望别人做自己不愿意做的事情,与别人共同承担忧愁。因此当他离开国境时,他的百姓也跟随离开;当他回到国家时,他的百姓也跟随回来。
通过以上对《子产不毁乡校》原文的解析,我们可以看到子产的政治智慧和对民本的尊重。这一历史故事不仅具有深刻的历史意义,也对我们今天的社会治理有着重要的启示作用。
相关文章

最新评论