信陵君过候生门文言文翻译全文 信陵君是什么意思
东周历史
2025年09月15日 15:06 17
青树网
信陵君过候生门文言文翻译全文
(图片来源网络,侵删)
在我国古代,诸多英雄豪杰的故事流传千古,其中,信陵君魏无忌与侯嬴的交往便是佳话一桩。本文将为您呈现《信陵君过候生门》的文言文翻译全文,带您领略这段历史佳话的魅力。
原文:
信陵君闻侯嬴于市,过其门,再拜,愿请见。
侯嬴谢曰:“臣不才,不足以当君子之礼。”
信陵君曰:“嬴闻君子之礼,不以贫贱而废,不以富贵而骄。嬴虽不才,敢不敬乎?”
侯嬴曰:“臣闻君子之交,淡如水,小人之交,甘若醴。嬴虽不才,愿与君子交,不敢以贫贱为辞。”
信陵君曰:“嬴诚知君子之交淡如水,然嬴愿与君共富贵,同患难。”
侯嬴曰:“嬴闻君子之交,不以势利相图,不以富贵相诱。嬴虽不才,愿与君共富贵,同患难。”
信陵君再拜,请侯嬴入内。
翻译:
信陵君听说侯嬴在市场上,便来到他的门前,再次行礼,请求见面。
侯嬴推辞说:“我并无才学,不足以承受君子的礼遇。”
信陵君说:“我听说君子之礼,不会因为贫贱而废弃,也不会因为富贵而傲慢。我虽然不才,怎敢不敬重呢?”
侯嬴说:“我听说君子之交,淡如清水,小人之交,甜如美酒。我虽然不才,愿意与君子交往,不敢以贫贱为借口。”
信陵君说:“我确实知道君子之交淡如水,但我愿意与您共享富贵,共同面对困难。”
侯嬴说:“我听说君子之交,不会因为权势和利益而相互图谋,也不会因为富贵而相互诱惑。我虽然不才,愿意与您共享富贵,共同面对困难。”
信陵君再次行礼,邀请侯嬴进入内室。
这段文言文描绘了信陵君与侯嬴的交往,展现了两人深厚的友谊。在古代,这样的友谊实属难得,令人敬佩。通过阅读这段文言文,我们可以感受到古代君子的风度与品质,同时也为这段佳话所感动。
关键词:信陵君、侯嬴、文言文、翻译、友谊、君子、交往、品质
相关文章

最新评论