首页 东周历史文章正文

冯谖客孟尝君原文及翻译及注释 冯谖客 孟尝君翻译

东周历史 2025年09月14日 07:33 17 青树网

冯谖客孟尝君原文及翻译及注释:深入解读古代名篇

冯谖客孟尝君原文及翻译及注释 冯谖客 孟尝君翻译
(图片来源网络,侵删)

在中华五千年历史长河中,许多经典名篇至今仍被传颂。其中,《冯谖客孟尝君》便是古代文学宝库中的瑰宝。本文将为您详细解析这篇名篇的原文、翻译及注释,帮助您更好地理解其内涵。

原文解读:

原文:

齐人有冯谖者,贫乏不能自存,闻孟尝君好客,往说之。孟尝君许之金钱,冯谖辞曰:“吾闻君子不羞贫贱,不辞穷困,愿效犬马之劳。”孟尝君乃赠之以车马,使为宾客。冯谖至齐,乃弹铗而歌,歌曰:“长铗归来兮,食无求饱,居无求安,只愿得三窟。”孟尝君问:“何为三窟?”冯谖曰:“一窟在君之侧,一窟在君之家,一窟在君之国。”孟尝君不悦,曰:“吾闻君子务在德,不务在财。”冯谖曰:“君不闻‘贫贱不能移,威武不能屈’乎?吾为君谋,不患无财,患财之不足也。”孟尝君曰:“诺。”冯谖乃为君求封于魏,得封于魏。冯谖复为君求封于赵,得封于赵。冯谖又为君求封于楚,得封于楚。孟尝君大悦,曰:“吾有此三窟,虽无金玉满堂,亦足以自守矣。”

翻译:

齐国有一个叫冯谖的人,贫穷无法自养,听说孟尝君喜欢结交宾客,便去游说孟尝君。孟尝君答应给他金钱,冯谖却辞谢说:“我听说君子不因贫贱而感到羞耻,不因困顿而推辞,愿意为您效犬马之劳。”于是孟尝君赠给他车马,让他成为宾客。冯谖到了齐国,便弹着剑唱道:“长剑啊,回来吧,吃饭不求饱足,居住不求安宁,只愿得到三个藏身之处。”孟尝君问:“什么叫做三个藏身之处?”冯谖说:“一个在您身边,一个在您家中,一个在您国家。”孟尝君不高兴,说:“我听说君子追求的是道德,不是财富。”冯谖说:“您没听说过‘贫贱不能移,威武不能屈’吗?我为您谋划,不担心没有财富,只担心财富不够用。”孟尝君答应了。冯谖于是为孟尝君在魏国求封,得到封地;又为他在赵国求封,得到封地;又为他在楚国求封,得到封地。孟尝君非常高兴,说:“我有这三个藏身之处,即使没有金玉满堂,也足以自守了。”

注释:

1. 冯谖:齐国著名谋士,以其智谋和勇敢著称。

2. 孟尝君:战国时期齐国贵族,以好客著称。

3. 封:古代授给有功者的土地和爵位。

总结:

《冯谖客孟尝君》通过讲述冯谖为孟尝君谋取封地的故事,展现了古代谋士的智慧和勇气,同时也反映了当时社会的风貌。通过对原文、翻译及注释的深入解读,我们不仅能够领略古代文学的韵味,更能从中汲取智慧,启迪人生。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号