首页 东周历史文章正文

庄子逍遥游全文及翻译高中课本 庄子逍遥游全文完整

东周历史 2025年09月13日 00:58 19 青树网

庄子逍遥游全文及翻译:高中课本中的哲学瑰宝

庄子逍遥游全文及翻译高中课本 庄子逍遥游全文完整
(图片来源网络,侵删)

在高中语文课本中,庄子《逍遥游》一文以其深邃的哲理和优美的文采,成为了无数学子心中的经典。本文将为您呈现《逍遥游》的全文及翻译,带领大家一起领略这部哲学瑰宝的魅力。

《逍遥游》全文

南冥者,天池也。其广袤无垠,不可测也。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里则风斯在下矣,而后乃今将图南,蜩与学鸠笑之,曰:“我决起而飞,枪榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”

翻译:

南海,是天池。它的广阔无边,无法测量。水的积聚不深厚,那么它承载大船就没有力量。在堂前低洼的地方倒上一杯水,那么小草就能成为小船;把杯子放在上面,水就会凝固,因为水浅而船大。

风的积聚不深厚,那么它承载大翅膀就没有力量。所以当飞行九万里时,风就在下面了,然后才开始向南飞。蝉和小鸟嘲笑它,说:“我奋力起飞,碰到榆树和檀树,有时飞不上去就落在地上,为什么要飞九万里到南海去呢?”

《逍遥游》翻译

《逍遥游》的翻译,既要忠实原文,又要符合现代汉语的表达习惯。以下是对上文的一段翻译:

南海,就是天池。它的广阔无边,无法测量。如果水的积聚不深厚,那么它连一艘大船也承载不起来。在堂前的低洼处倒上一杯水,小草就能成为小船;而把杯子放在上面,水就会凝固,因为水太浅而船太大。

如果风的积聚不深厚,那么它连一只大鸟也承载不起来。所以当鸟儿飞行九万里时,风就在它的下面,然后才开始向南飞。蝉和小鸟嘲笑它,说:“我奋力起飞,碰到榆树和檀树,有时飞不上去就落在地上,为什么要飞九万里到南海去呢?”

结语

《逍遥游》作为高中语文课本中的经典之作,其哲理和文采都值得我们深入品味。通过本文的全文及翻译,相信大家对这部哲学瑰宝有了更深的了解。在今后的学习和生活中,让我们共同感受《逍遥游》带来的智慧和启迪。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号