晏子使楚橘原文及翻译全文 晏子使楚的文言文翻译
晏子使楚橘原文及翻译全文
前言:
在古代,我国的历史文献中记载了许多精彩的故事,其中《晏子使楚橘》便是其中之一。这个故事讲述了晏子出使楚国,以智慧和勇气化解了一场外交危机。本文将为您呈现《晏子使楚橘》的原文及翻译全文,让您深入了解这段历史佳话。
原文:
齐使晏子聘于楚,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者入犬门,使楚国者入楚门。今臣使楚,不当入小门。”楚人曰:“吾闻齐无礼,故为小门以延子。”晏子曰:“齐有礼仪,吾闻楚无礼,故不入小门。”楚人曰:“吾闻齐人盗金,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗金,吾未闻盗礼也。”
楚人曰:“齐人盗羊,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗羊,吾未闻盗礼也。”楚人曰:“吾闻齐人盗牛,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗牛,吾未闻盗礼也。”楚人曰:“吾闻齐人盗马,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗马,吾未闻盗礼也。”楚人曰:“吾闻齐人盗玉,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗玉,吾未闻盗礼也。”
楚人曰:“吾闻齐人盗金,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗金,吾未闻盗礼也。”楚人曰:“吾闻齐人盗羊,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗羊,吾未闻盗礼也。”楚人曰:“吾闻齐人盗牛,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗牛,吾未闻盗礼也。”楚人曰:“吾闻齐人盗马,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗马,吾未闻盗礼也。”楚人曰:“吾闻齐人盗玉,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗玉,吾未闻盗礼也。”
楚人曰:“吾闻齐人盗金,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗金,吾未闻盗礼也。”楚人曰:“吾闻齐人盗羊,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗羊,吾未闻盗礼也。”楚人曰:“吾闻齐人盗牛,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗牛,吾未闻盗礼也。”楚人曰:“吾闻齐人盗马,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗马,吾未闻盗礼也。”楚人曰:“吾闻齐人盗玉,故为小门以延子。”晏子曰:“吾闻齐人盗玉,吾未闻盗礼也。”
翻译全文:
齐国派晏子出使楚国,楚人在大门旁边设了一个小门来迎接晏子。晏子不进去,说:“出使狗国的人从狗门进入,出使楚国的人从楚门进入。现在我出使楚国,不应该从小门进入。”楚人说:“我听说齐国无礼,所以设小门来迎接你。”晏子说:“齐国有礼仪,我听说楚国无礼,所以不从小门进入。”楚人说:“我听说齐国偷金,所以设小门来迎接你。”晏子说:“我听说齐国偷金,但我没听说过偷礼仪。”
楚人说:“我听说齐国偷羊,所以设小门来迎接你。”晏子说:“我听说齐国偷羊,但我没听说过偷礼仪。”楚人说:“我听说齐国偷牛,所以设小门来迎接你。”晏子说:“我听说齐国偷牛,但我没听说过偷礼仪。”楚人说:“我听说齐国偷马,所以设小门来迎接你。”晏子说:“我听说齐国偷马,但我没听说过偷礼仪。”楚人说:“我听说齐国偷玉,所以设小门来迎接你。”晏子说:“我听说齐国偷玉,但我没听说过偷礼仪。”
楚人说:“我听说齐国偷金,所以设小门来迎接你。”晏子说:“我听说齐国偷金,但我没听说过偷礼仪。”楚人说:“我听说齐国偷羊,所以设小门来迎接你。”晏子说:“我听说齐国偷羊,但我没听说过偷礼仪。”楚人说:“我听说齐国偷牛,所以设小门来迎接你。”晏子说:“我听说齐国偷牛,但我没听说过偷礼仪。”楚人说:“我听说齐国偷马,所以设小门来迎接你。”晏子说:“我听说齐国偷马,但我没听说过偷礼仪。”楚人说:“我听说齐国偷玉,所以设小门来迎接你。”晏子说:“我听说齐国偷玉,但我没听说过偷礼仪。”
相关文章

最新评论