孙子兵法十三篇原文和译文注释全文 孙子兵法十三篇全文及译文
孙子兵法十三篇原文和译文注释全文
在中国古代军事典籍中,《孙子兵法》无疑是影响最深远的著作之一。它由春秋时期著名军事家孙武所著,共分为十三篇,每篇都蕴含着深刻的军事智慧。本文将为您详细解读《孙子兵法》十三篇的原文及译文注释,帮助您更好地理解这部军事经典。
第一篇:计篇
原文:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。
译文注释:战争是国家的大事,关系到生死存亡,不可不仔细考察。
第二篇:作战篇
原文:兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近。
译文注释:用兵之道,在于变化无常。所以,能战而装作不能战,准备战斗而装作不准备,靠近敌人而装作远离,远离敌人而装作靠近。
第三篇:谋攻篇
原文:上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。
译文注释:上等用兵策略是攻击敌人的计谋,其次是破坏敌人的外交联盟,再次是攻击敌人的军队,最下等的是攻城。
第四篇:形篇
原文:兵者,避实而击虚,避其锐气,击其惰归。
译文注释:用兵之道,要避开敌人的坚实之处,攻击其薄弱之处,避开敌人的锐气,攻击其疲惫之时。
第五篇:势篇
原文:凡战者,以正合,以奇胜。故善出奇者,无穷如天地,不竭如江河。
译文注释:战争,要用正兵与敌人交战,用奇兵取得胜利。所以,善于运用奇兵的人,其变化如同天地一样无穷无尽,如同江河一样永不枯竭。
第六篇:虚实篇
原文:兵贵神速,不贵久。故善用兵者,因敌变化而取胜者,谓之神。
译文注释:用兵贵在神速,不贵在持久。所以,善于用兵的人,根据敌情变化而取胜的,被称为神。
第七篇:军争篇
原文:兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近。
译文注释:用兵之道,在于变化无常。所以,能战而装作不能战,准备战斗而装作不准备,靠近敌人而装作远离,远离敌人而装作靠近。
第八篇:九变篇
原文:凡用兵之法,驰车千驷,革车千乘,带甲十万,千里馈粮,则内外之费,宾客之用,胶漆之材,车甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。
译文注释:按照用兵之法,如果驰骋战车千辆,装甲车千辆,士兵十万,千里之外运送粮食,那么内外费用、宾客开支、胶漆材料、车甲供应,每天消耗千金,然后十万大军才能出征。
第九篇:行军篇
原文:兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近。
译文注释:用兵之道,在于变化无常。所以,能战而装作不能战,准备战斗而装作不准备,靠近敌人而装作远离,远离敌人而装作靠近。
第十篇:地形篇
原文:兵之情主速,乘人之不及,由不虞之道,攻其所不戒也。
译文注释:用兵的关键在于快速行动,利用敌人来不及防备的机会,通过敌人意想不到的道路,攻击敌人没有戒备的地方。
第十一篇:九地篇
原文:兵之情主速,乘人之不及,由不虞之道,攻其所不戒也。
译文注释:用兵的关键在于快速行动,利用敌人来不及防备的机会,通过敌人意想不到的道路,攻击敌人没有戒备的地方。
第十二篇:火攻篇
原文:火攻之法,有五:一曰火攻,二曰火攻,三曰火攻,四曰火攻,五曰火攻。
译文注释:火攻的方法有五种:一是火攻,二是火攻,三是火攻,四是火攻,五是火攻。
第十三篇:用间篇
原文:用间有五:有因间,有内间,有反间,有死间,有生间。五间俱起,莫知其道,是谓神间。
译文注释:用间谍有五种:有因间,有内间,有反间,有死间,有生间。五种间谍同时使用,敌人无法知道其中的秘密,这就是神妙间谍。
通过以上对《孙子兵法》十三篇原文及译文注释的解读,相信您已经对这部军事经典有了更深入的了解。无论是军事家还是普通人,都能从中汲取宝贵的智慧,用于生活和工作中。
相关文章

最新评论