首页 东周历史文章正文

孟子与告子下原文及翻译译文全文 孟子与告子下原文及翻译译文全文及注释

东周历史 2025年09月11日 19:16 22 青树网

##孟子与告子下原文及翻译译文全文

孟子与告子下原文及翻译译文全文 孟子与告子下原文及翻译译文全文及注释
(图片来源网络,侵删)

孟子是中国古代著名的思想家,他的学说对后世产生了深远的影响。其中,《孟子与告子下》一文,更是体现了孟子在伦理道德、人性论等方面的独特见解。本文将为您呈现《孟子与告子下》的原文及翻译译文全文,帮助您深入了解孟子的思想精髓。

原文:

孟子见梁惠王,王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰何以利吾国,大夫曰何以利吾家,士庶人曰何以利吾身,上下交征利而国危矣。万乘之国,弑其君,五尺之童,羞为之矣。今之诸侯,皆非有政也,则皆逐利而已矣。大夫皆信其能,则莫不贤矣。国君好仁,则天下归之。今之诸侯,虽无道,犹且继世而立;今之大夫,虽无道,犹且继世而食。无道则放之,有德则王,此之谓一乡之善人,一国之善人,天下之善人。”

翻译译文:

孟子拜见梁惠王,惠王说:“老先生,您不远千里而来,也是为了我国的利益吗?”孟子回答说:“大王,您何必只说利益呢?仁义不也是重要的吗?大王问怎样使我国得利,大夫问怎样使我家得利,士人和百姓问怎样使我自己得利,如果上下都只追求利益,国家就会陷入危险。一个拥有万辆兵车的国家,如果杀害了国君,即使是五尺高的孩子,也会感到羞耻。现在的诸侯,都不懂得政治,只是追求利益。大夫们都相信自己的能力,那他们都变得很有才干。国君如果爱好仁义,天下的人都会归附他。现在的诸侯,即使没有道德,还能继续统治;现在的大夫,即使没有道德,还能继续享受俸禄。如果他们不道德,就让他们退位;如果他们有德行,就让他们为王,这就是所说的:一个乡的善人,一个国的善人,天下的善人。”

通过以上原文及翻译译文全文,我们可以看到孟子对于仁义的重视,以及他对于人性的深刻剖析。孟子认为,国家和社会的稳定与发展,离不开仁义道德的支撑。在当今社会,孟子的思想依然具有重要的启示意义。

关键词:孟子、告子下、原文、翻译译文、仁义、人性、道德

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号