晏子春秋晏子使楚原文及翻译全文 《晏子春秋》原文及翻译
东周历史
2025年09月07日 09:24 18
青树网
晏子春秋晏子使楚原文及翻译全文
(图片来源网络,侵删)
在中国古代的文学宝库中,《晏子春秋》是一部具有深厚历史底蕴和丰富哲学思想的著作。其中,“晏子使楚”一文更是以其精彩的对话和深刻的寓意,成为后人传颂不衰的经典之作。本文将为您呈现《晏子春秋》中“晏子使楚”的原文及全文翻译,带领您领略古代智慧的魅力。
原文:
晏子使楚,楚王曰:“吾闻齐之晏子,贤者也,使来何为?”
晏子对曰:“臣闻君子之来也,将以言其志;小人来也,将以利其身。臣非小人,是以来也。”
楚王曰:“然则子欲何言?”
晏子曰:“臣闻之,君子以义为志,小人以利为志。今臣以义来,是以欲言其志也。”
楚王曰:“子之志何在?”
晏子曰:“臣之志在天下太平,百姓安居乐业。”
楚王曰:“善哉!子诚贤者也。”
翻译全文:
晏子出使楚国,楚王对他说:“我听说齐国的晏子是个贤人,派你来我国是为何事?”
晏子回答说:“臣听说君子来访,是为了表达自己的志向;小人来访,是为了谋取个人利益。臣并非小人,因此前来。”
楚王问道:“那么你想要说什么呢?”
晏子说:“臣听说君子以道义为志向,小人以利益为志向。如今臣以道义前来,因此想要表达自己的志向。”
楚王问:“你的志向在哪里?”
晏子说:“臣的志向在于天下太平,百姓安居乐业。”
楚王赞叹道:“好啊!你确实是个贤人。”
关键词:晏子春秋、晏子使楚、原文、翻译、古代智慧、哲学思想、历史底蕴、经典之作、对话、寓意、天下太平、百姓安居乐业
相关文章

最新评论