首页 东周历史文章正文

晏子春秋晏子使楚原文及翻译全文 《晏子春秋》原文及翻译

东周历史 2025年09月07日 09:24 18 青树网

晏子春秋晏子使楚原文及翻译全文

晏子春秋晏子使楚原文及翻译全文 《晏子春秋》原文及翻译
(图片来源网络,侵删)

在中国古代的文学宝库中,《晏子春秋》是一部具有深厚历史底蕴和丰富哲学思想的著作。其中,“晏子使楚”一文更是以其精彩的对话和深刻的寓意,成为后人传颂不衰的经典之作。本文将为您呈现《晏子春秋》中“晏子使楚”的原文及全文翻译,带领您领略古代智慧的魅力。

原文:

晏子使楚,楚王曰:“吾闻齐之晏子,贤者也,使来何为?”

晏子对曰:“臣闻君子之来也,将以言其志;小人来也,将以利其身。臣非小人,是以来也。”

楚王曰:“然则子欲何言?”

晏子曰:“臣闻之,君子以义为志,小人以利为志。今臣以义来,是以欲言其志也。”

楚王曰:“子之志何在?”

晏子曰:“臣之志在天下太平,百姓安居乐业。”

楚王曰:“善哉!子诚贤者也。”

翻译全文:

晏子出使楚国,楚王对他说:“我听说齐国的晏子是个贤人,派你来我国是为何事?”

晏子回答说:“臣听说君子来访,是为了表达自己的志向;小人来访,是为了谋取个人利益。臣并非小人,因此前来。”

楚王问道:“那么你想要说什么呢?”

晏子说:“臣听说君子以道义为志向,小人以利益为志向。如今臣以道义前来,因此想要表达自己的志向。”

楚王问:“你的志向在哪里?”

晏子说:“臣的志向在于天下太平,百姓安居乐业。”

楚王赞叹道:“好啊!你确实是个贤人。”

关键词:晏子春秋、晏子使楚、原文、翻译、古代智慧、哲学思想、历史底蕴、经典之作、对话、寓意、天下太平、百姓安居乐业

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号