魏文侯期猎文言文解释全文 魏文侯期猎文言文翻译注释
魏文侯期猎文言文解释全文
在古代中国的历史长河中,许多故事流传至今,其中魏文侯期猎的故事便是其中之一。这篇文言文讲述了魏文侯在狩猎过程中的一段奇遇,不仅展现了古代君王的狩猎文化,也蕴含了深刻的哲理。本文将为您详细解读这篇文言文的全文内容。
原文:
魏文侯期猎,得兽,命左右烹之。左右请曰:“兽不可食,其骨可磨以为箭。”文侯曰:“善。”遂磨其骨以为箭。
左右复请曰:“箭不可用,其羽可制为旌旗。”文侯曰:“善。”遂制其羽以为旌旗。
左右又请曰:“旌旗不可用,其毛可缝为冠。”文侯曰:“善。”遂缝其毛以为冠。
左右曰:“吾君有德,故得兽而益其用。今兽之用已尽,吾君宜休息。”文侯曰:“善。”遂罢猎。
解释:
1. 魏文侯期猎
魏文侯,即魏斯,是战国时期魏国的君主。期猎,意为约定时间去狩猎。这里讲述了魏文侯在约定时间去狩猎的故事。
2. 得兽
魏文侯在狩猎过程中捕获了一只野兽。
3. 命左右烹之
命令身边的侍从将野兽烹煮。
4. 左右请曰:“兽不可食,其骨可磨以为箭。”
侍从请示魏文侯,说野兽不能食用,但其骨头可以磨制成箭。
5. 魏文侯曰:“善。”遂磨其骨以为箭。
魏文侯同意了,于是让人将野兽的骨头磨制成箭。
6. 左右复请曰:“箭不可用,其羽可制为旌旗。”
侍从再次请示魏文侯,说这些箭不能用,但其羽毛可以制成旌旗。
7. 魏文侯曰:“善。”遂制其羽以为旌旗。
魏文侯同意了,于是让人将这些羽毛制成旌旗。
8. 左右又请曰:“旌旗不可用,其毛可缝为冠。”
侍从再次请示魏文侯,说这些旌旗也不能用,但其毛可以缝制成帽子。
9. 魏文侯曰:“善。”遂缝其毛以为冠。
魏文侯同意了,于是让人将这些羽毛缝制成帽子。
10. 左右曰:“吾君有德,故得兽而益其用。今兽之用已尽,吾君宜休息。”
侍从说:“我们的君主有德行,所以能从野兽身上得到更多的用处。现在野兽的用处已经用尽,君主应该休息了。”
11. 魏文侯曰:“善。”遂罢猎。
魏文侯同意了,于是停止了狩猎。
这篇文言文通过魏文侯期猎的故事,传达了一个深刻的道理:在利用资源时,要善于发现其潜在的价值,做到物尽其用。同时,也体现了古代君王的谦虚和智慧。
相关文章

最新评论