首页 东周历史文章正文

晏子使楚故事的内容原文翻译译文 晏子使楚的故事情节

东周历史 2025年09月03日 17:45 18 青树网

##晏子使楚故事的内容原文翻译译文

晏子使楚故事的内容原文翻译译文 晏子使楚的故事情节
(图片来源网络,侵删)

晏子使楚是中国古代一则著名的外交故事,讲述了晏子出使楚国,凭借智慧和谋略化解了外交危机的传奇经历。本文将详细介绍该故事的内容原文,并进行精准的翻译和译文。

###晏子使楚故事原文

原文:

齐景公使晏子聘于楚,楚王问曰:“齐人何言?”晏子对曰:“臣闻之,君子之交淡如水,小人之交甘若醴。君王问臣,臣不敢不以实告。”

王曰:“然则齐人恶乎居?”晏子对曰:“齐人皆知礼仪,居则安,行则敬。臣居齐,则思齐国之礼,行于诸侯之间,则敬诸侯之礼。”

王曰:“吾闻齐人善为盗,信乎?”晏子对曰:“臣闻之,君子之善也,如水之流也,小人之所以善也,如盗之善也。水善利万物而不争,盗善窃物而不盗。”

王曰:“善哉!”于是赐晏子衣一袭,带一束,马一匹,金一斤,曰:“子归,吾将以子为师。”

晏子归,其人曰:“子归,吾将以子为师。”晏子曰:“君王赐我衣带马金,吾不敢当,愿以吾之所学,教吾子。”其人曰:“吾闻君子之学也,如日月之照也,吾欲学之,不得其门而入。”晏子曰:“吾闻君子之学也,如草木之茂也,吾欲学之,不得其根而拔。”

###晏子使楚故事翻译译文

译文:

齐景公派晏子出使楚国,楚王问道:“齐国人说了些什么?”晏子回答说:“我听说,君子之间的交往淡如水,小人之间的交往甜如蜜。君王问起我,我不敢不说实话。”

楚王说:“既然如此,那么齐国人居住在何处?”晏子回答:“齐国人个个懂得礼仪,居家生活安稳,出行时尊重他人。我在齐国,就思考齐国的礼仪,行走于各国之间,就尊重各国的礼仪。”

楚王说:“我听说齐国人善于偷盗,是真的吗?”晏子回答:“我听说,君子之所以善良,就像水一样,小人之所以善良,就像盗贼一样。水善于滋养万物而不争夺,盗贼善于偷窃而不盗窃。”

楚王说:“说得好!”于是赐给晏子一套衣服,一束腰带,一匹马,一斤金子,说:“你回去后,我将把你当作老师。”

晏子回到齐国,他的朋友说:“你回去后,我将把你当作老师。”晏子说:“君王赐给我衣服、腰带、马和金子,我不敢接受,愿用我所学的知识,教导我的朋友。”他的朋友说:“我听说君子之学就像日月照耀,我想学习,却找不到门路。”晏子说:“我听说君子之学就像草木茂盛,我想学习,却找不到根基。”

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号