庄子秋水原文及翻译注释 庄子秋水全篇翻译
东周历史
2025年09月03日 09:08 13
青树网
##庄子秋水原文及翻译注释:探寻古老智慧的深度解读
(图片来源网络,侵删)
前言:
在浩如烟海的古典文学中,庄子的《秋水》以其深邃的哲理和优美的文风,成为了流传千古的名篇。本文将为您呈现《庄子秋水》的原文、翻译及注释,帮助您深入理解这一古代智慧瑰宝。
原文:
秋水至,百川灌河,径流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之,‘闻道百,以为莫己若者’,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义矣,吾于何逃哉?且吾以天地为宅,以万物为刍狗,吾以我为大乐,而不知吾所以为乐者,果何也?”
翻译及注释:
秋水到来,百川汇入黄河,水流之大,两岸之间,连牛马都难以分辨。于是,河伯开始转动他的脸庞,仰望大海,感慨地说:“俗语有云,‘听闻大道百种,便以为无人能及’,说的就是我啊。我曾经听说,轻视孔子的学问和伯夷的义行,那我该如何自处呢?再说,我把天地当作住所,把万物当作草芥,我把自己的存在当作最大的快乐,却不知道我所以为快乐的原因,究竟是什么?”
深度解读:
“秋水至,百川灌河”:这句话描绘了秋水泛滥时的壮观景象,寓意着世间万物都有其特定的存在意义,如同百川汇入大河,各自有其独特的价值。
“河伯始旋其面目”:河伯在面对大海时,感叹自己的渺小,反映出了庄子“天人合一”的思想。
“吾以天地为宅,以万物为刍狗”:这句话表达了庄子超然物外的境界,他认为天地万物都是平等的,人类不应过分执着于物质世界。
结语:
《庄子秋水》以其独特的哲学思想,为我们揭示了人生的真谛。通过原文、翻译及注释的学习,我们能够更加深入地理解庄子的智慧,从而更好地面对生活中的种种挑战。
相关文章

最新评论