晏子使楚文言文翻译及答案及注释 文言文《晏子使楚》
晏子使楚文言文翻译及答案及注释
在中国古代文学史上,晏子使楚一文以其精妙的语言和深刻的思想内涵,成为了传颂千古的经典之作。本文将为您详细解析晏子使楚文言文的翻译、答案及注释,帮助您更好地理解这一文学瑰宝。
晏子使楚原文:
齐使晏子聘于楚,楚王问晏子曰:“齐人何为?”晏子对曰:“齐人善养鱼,以鱼为乐。”王曰:“然则齐人皆善养鱼乎?”晏子对曰:“非也,吾闻齐人善养马,以马为乐。”王曰:“善养马者,马肥矣。”晏子对曰:“马肥则食草多,草多则耕者少,耕者少则田荒,田荒则国贫,国贫则民不安,民不安则国不宁。”王曰:“善养鱼者,鱼肥矣。”晏子对曰:“鱼肥则水清,水清则鱼多,鱼多则渔者得利,渔者得利则民富,民富则国强,国强则天下归心。”
晏子使楚翻译:
齐国的使者晏子出使楚国,楚王问晏子:“齐国人擅长做什么?”晏子回答说:“齐国人擅长养鱼,把养鱼当作乐趣。”楚王说:“那么齐国人都是擅长养鱼吗?”晏子回答说:“不是的,我听说齐国人擅长养马,把养马当作乐趣。”楚王说:“擅长养马的人,马就会长得肥壮。”晏子回答说:“马肥壮了,吃的草就多,草多了,耕种的人就少,耕种的人少了,田地就会荒芜,田地荒芜了,国家就会贫穷,国家贫穷了,民众就不会安宁,民众不安宁,国家就不会安宁。”楚王说:“擅长养鱼的人,鱼就会长得肥壮。”晏子回答说:“鱼肥壮了,水就会清澈,水清澈了,鱼就会增多,鱼增多,渔民就能获利,渔民获利了,民众就会富裕,民众富裕了,国家就会强大,国家强大了,天下的人都会归心。”
晏子使楚答案及注释:
1. 齐使晏子聘于楚:齐国派晏子出使楚国。
2. 齐人何为:齐国人擅长做什么。
3. 善养鱼,以鱼为乐:擅长养鱼,把养鱼当作乐趣。
4. 善养马,以马为乐:擅长养马,把养马当作乐趣。
5. 马肥则食草多,草多则耕者少,耕者少则田荒,田荒则国贫,国贫则民不安,民不安则国不宁:马肥壮了,吃的草就多,草多了,耕种的人就少,耕种的人少了,田地就会荒芜,田地荒芜了,国家就会贫穷,国家贫穷了,民众就不会安宁,民众不安宁,国家就不会安宁。
6. 鱼肥则水清,水清则鱼多,鱼多则渔者得利,渔者得利则民富,民富则国强,国强则天下归心:鱼肥壮了,水就会清澈,水清澈了,鱼就会增多,鱼增多,渔民就能获利,渔民获利了,民众就会富裕,民众富裕了,国家就会强大,国家强大了,天下的人都会归心。
通过以上解析,相信您对晏子使楚文言文的翻译、答案及注释有了更深入的理解。希望这篇文章能帮助您更好地领略古代文学的魅力。
相关文章

最新评论