首页 东周历史文章正文

庄子秋水原文及翻译及注释 《庄子.秋水》原文及翻译

东周历史 2025年09月02日 06:19 22 青树网

庄子秋水原文及翻译及注释:探寻古代智慧,领略自然之道

庄子秋水原文及翻译及注释 《庄子.秋水》原文及翻译
(图片来源网络,侵删)

在古代哲学中,庄子以其独特的思想体系和对自然界的深刻理解而闻名。其中,《庄子·秋水》一文更是以其深邃的哲理和优美的文采,成为了中国哲学的经典之作。本文将为您呈现《庄子·秋水》的原文、翻译及注释,帮助您更好地领略这部古代智慧的精髓。

原文:

秋水至,百川灌河,径流之大,两涘渚崖之间,不辨牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。’我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义矣,吾于何尝不豫也?今我睹子之难穷也,吾非至于今而始悔吾行也!”

翻译:

当秋水涌来时,百川汇聚成河,河水径流之大,两岸之间的沙滩和河岸已经分辨不清牛马。于是,河伯(古代神话中的河神)欣喜若狂,认为天下所有的美景都在自己这里。顺着水流向东行,到达北海,面向东方望去,却看不到水的尽头。于是,河伯开始回过头来,望向海神若而叹息说:“俗语有云:‘听说了上百种道理,认为没有谁能比得上自己。’这正是我啊。而且我曾听说,轻视孔子的学问和伯夷的道德,我什么时候不这么自得呢?现在我看到你的浩瀚无边,我如果不是直到现在才开始后悔自己的行为,那我还有什么可说的呢?”

注释:

1. 秋水:指秋天的洪水。

2. 河伯:古代神话中的河神。

3. 北海:指古代传说中的北海。

4. 野语:俗语,民间流传的话。

5. 少仲尼之闻:轻视孔子的学问。

6. 轻伯夷之义:轻视伯夷的道德。

总结:

《庄子·秋水》通过河伯与海神的对话,表达了庄子对于宇宙、人生和自然的深刻认识。这篇文章不仅展示了庄子的哲学思想,更让我们领略了古代智慧的博大精深。通过原文、翻译及注释的学习,我们能够更好地理解庄子的思想,从而提升自己的修养和智慧。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号