平原君虞卿列传原文翻译秦攻楚全文 平原君虞卿列传重点字词注释
东周历史
2025年08月30日 22:49 17
青树网
平原君虞卿列传原文翻译:秦攻楚全文
(图片来源网络,侵删)
在古代中国的战国时期,各国争霸,战争频仍。其中,秦国与楚国的冲突尤为激烈。今天,我们将深入探讨《史记》中《平原君虞卿列传》中关于秦国攻打楚国的原文,并对其进行详细翻译,以期让读者更好地理解这段历史。
原文摘录:
“秦攻楚,楚使平原君虞卿说秦王,曰:‘大王之国,西有巴、蜀,北有汉中,南有黔中、巫郡,东有越地,此所谓天府之国也。今大王无故而攻楚,非所以安天下、定诸侯之计也。’”
翻译:
秦国进攻楚国时,楚国派遣了平原君虞卿去游说秦王。虞卿对秦王说:“大王的国家,西部有巴、蜀,北部有汉中,南部有黔中、巫郡,东部有越地,这些都是被称为天府之国的地区。现在大王无故进攻楚国,这不是安定天下、稳定诸侯的策略。”
原文分析:
这段原文体现了战国时期外交斗争的智慧。虞卿通过列举秦国丰富的资源,试图说服秦王停止对楚国的进攻。他的言辞中透露出对天下局势的深刻理解,以及对和平的渴望。
历史背景:
秦国在战国时期逐渐崛起,其强大的军事力量让其他诸侯国感到威胁。楚国作为南方的大国,与秦国有着长期的领土争端。在这段历史背景下,秦国对楚国的进攻显得尤为重要。
总结:
《平原君虞卿列传》中关于秦国攻打楚国的原文,不仅展现了战国时期的外交智慧,也反映了当时的历史背景。通过对这段原文的翻译和分析,我们可以更好地理解战国时期的历史风云。
相关文章

最新评论