荆轲刺秦王原文及翻译注释赏析 荆轲刺秦王原文及翻译重点字词翻译
荆轲刺秦王原文及翻译注释赏析
前言
《荆轲刺秦王》是我国古代文学史上的一篇著名辞赋,作者为西汉著名文学家司马迁。这篇辞赋以荆轲刺杀秦王的历史事件为背景,生动地描绘了荆轲英勇赴义、视死如归的英雄形象,具有极高的文学价值和历史价值。本文将从原文、翻译、注释和赏析等方面对《荆轲刺秦王》进行深入探讨。
原文及翻译
原文:
燕太子丹质于秦,闻之,怒,欲击秦;荆轲尝于燕市中卖剑,过太子,太子曰:“闻子之勇,愿以剑许子。”荆轲为太子奋剑,将报太子。
秦闻之,大惊,乃令天下大索,求荆轲、高渐离。燕太子丹阴使人属荆轲,令自备为资,而遣之秦。荆轲既至秦,乃请为燕使,欲以客礼见秦王。秦王曰:“燕太子丹使荆轲来,吾闻其勇,愿一见之。”荆轲遂入见秦王,秦王大悦,与之坐,问以燕国之事。
荆轲曰:“燕太子丹,忠臣也,为秦所害,故来报仇。臣所以不即死,以欲报太子之仇也。”秦王曰:“太子丹何罪?”荆轲曰:“太子丹欲为燕王报仇,故谋刺秦王。”秦王曰:“吾知太子丹之罪,然吾不欲杀之。吾欲以礼待之,使为秦臣。”荆轲曰:“太子丹若为秦臣,则燕必败;臣所以不死,欲报太子之仇也。若秦王必杀太子丹,臣请先死。”秦王曰:“善。”遂以荆轲为燕使。
翻译:
燕国的太子丹在秦国作为人质,听到这个消息后,非常愤怒,想要攻打秦国;荆轲曾经在燕国的市场上卖剑,经过太子丹的时候,太子丹说:“听说你很勇敢,愿意把剑卖给我。”荆轲为太子丹挥舞剑,表示愿意为他报仇。
秦国得知这个消息后,非常震惊,于是下令全国大规模搜捕荆轲和高渐离。燕太子丹暗中派人通知荆轲,让他自己准备资金,然后派他去秦国。荆轲到达秦国后,请求担任燕国使者,想要以客人的礼节见秦王。秦王说:“燕国的太子丹派荆轲来,我听说他很有勇气,想要见一见他。”荆轲于是进入见秦王,秦王非常高兴,与他坐下,询问燕国的事情。
荆轲说:“燕国的太子丹是忠臣,被秦国所害,所以来报仇。我之所以没有立即死去,是因为想要报答太子丹的仇恨。”秦王说:“太子丹有什么罪?”荆轲说:“太子丹想要为燕王报仇,所以策划刺杀秦王。”秦王说:“我知道太子丹的罪行,但是我并不想杀他。我想以礼待他,让他成为秦国的臣子。”荆轲说:“如果太子丹成为秦国的臣子,那么燕国一定会失败;我之所以没有死去,是因为想要报答太子丹的仇恨。如果秦王一定要杀太子丹,我请求先死。”秦王说:“好。”于是以荆轲为燕国使者。
注释
1. 质于秦:指太子丹在秦国作为人质。
2. 燕市:指燕国的市场。
3. 使:指使者。
4. 秦王:指秦国的国王。
5. 谋刺:指策划刺杀。
赏析
《荆轲刺秦王》通过荆轲刺杀秦王的故事,展现了荆轲英勇赴义、视死如归的英雄形象。荆轲为了国家大义,不惜牺牲自己,体现了忠诚、勇敢和坚定的品质。文章中,荆轲与秦王的对话,揭示了秦王的狡猾和自私,同时也展现了荆轲的智慧和勇气。整篇文章语言生动,情感真挚,具有很高的文学价值。
此外,文章还反映了当时的社会背景和历史风貌。在战国时期,各国纷争不断,战争频繁,民不聊生。荆轲刺杀秦王,正是这种社会背景下的产物。通过对荆轲刺秦王这一历史事件的描写,作者表达了对当时社会现实的不满和对正义的呼唤。
《荆轲刺秦王》是一篇具有很高文学价值和历史价值的辞赋,值得我们深入研究和欣赏。
相关文章

最新评论