首页 东周历史文章正文

过秦论原文及翻译对照 过秦论原文译文

东周历史 2025年08月26日 17:17 21 青树网

过秦论原文及翻译对照

过秦论原文及翻译对照 过秦论原文译文
(图片来源网络,侵删)

在中国古代文学史上,《过秦论》是一篇具有深远影响的政治论文,作者为西汉时期的贾谊。这篇论文以秦朝的兴衰为背景,深入剖析了秦朝灭亡的原因,并以此警示后人。本文将为您呈现《过秦论》的原文及翻译对照,帮助读者更好地理解这篇经典之作。

原文:

太史公曰:秦之末世也,民无休时,死者相望于道。于是有愚夫愚妇,相与聚会,议曰:“秦王无道,残害百姓,吾等当共起而诛之。”于是相率而起,攻秦王。秦王大惧,召其臣,谋所以止之。群臣或言:“臣闻燕、赵、韩、魏、楚,皆吾之敌国,若吾能破此五国,则天下可定也。”秦王曰:“善。”乃发兵击燕、赵、韩、魏、楚。

翻译:

太史公说:秦朝末年,民众没有休息的时间,死者相望于道路。于是有愚夫愚妇,相聚议论说:“秦王无道,残害百姓,我们应当共同起来诛杀他。”于是他们纷纷起事,攻打秦王。秦王非常恐惧,召集群臣,商议如何阻止他们。群臣中有的人说:“我听说燕、赵、韩、魏、楚都是我们的敌国,如果我们能够打败这五个国家,那么天下就可以安定。”秦王说:“好。”于是派遣军队攻打燕、赵、韩、魏、楚。

原文:

秦王曰:“吾闻之,天下者,天下人之天下也,非一人之天下也。今吾有天下,而民皆叛我,此非吾之罪也。”群臣皆曰:“臣等皆知王之仁德,然百姓皆谓王暴虐无道,故反也。”秦王曰:“然则吾将如之何?”群臣曰:“王宜改过自新,以德服人。”

翻译:

秦王说:“我听说,天下是天下人的天下,不是一个人的天下。现在我有天下,而民众都背叛了我,这并非我的过错。”群臣都说:“我们都知道王的仁德,然而百姓都说王残暴无道,所以才会反叛。”秦王说:“那么我该怎么办呢?”群臣说:“王应该改正过错,以德服人。”

通过以上原文及翻译对照,我们可以看到《过秦论》中贾谊对秦朝灭亡原因的深刻剖析。他不仅揭示了秦王无道的现实,还提出了以德服人的治国理念,对后世产生了深远的影响。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号