首页 东周历史文章正文

张仪列传注释和翻译 张仪列传文言文阅读

东周历史 2025年08月06日 00:07 25 青树网

张仪列传注释和翻译

张仪列传注释和翻译 张仪列传文言文阅读
(图片来源网络,侵删)

在古代中国,张仪是一位极具影响力的政治家、外交家和谋略家。他的生平事迹被记载在《史记》中的《张仪列传》中。本文将对《张仪列传》进行详细的注释和翻译,帮助读者更好地理解这位历史人物。

前言

张仪,战国时期魏国(今河南省开封市)人,是战国七雄之一秦国的杰出谋士。他以其卓越的外交才能和深邃的政治智慧,在历史上留下了浓墨重彩的一笔。《张仪列传》详细记载了张仪的一生,包括他的政治生涯、外交成就以及他的思想观念。以下是本文对《张仪列传》的注释和翻译。

正文

《张仪列传》原文:

“张仪者,魏之宛人也,仕于秦。秦惠文王使仪以连横之策说楚,楚王许之。仪归,秦惠文王曰:‘子何以说楚?’仪曰:‘臣以连横说楚,楚王许之,必与秦亲。’”

注释:

1. 张仪:战国时期魏国宛(今河南省南阳市宛城区)人。

2. 仕于秦:在秦国做官。

3. 秦惠文王:秦国的一位君主。

4. 连横之策:一种外交策略,即联合东方各国对抗秦国。

5. 楚王:楚国君主。

6. 许之:答应了他的提议。

翻译:

张仪是魏国宛地人,后来在秦国做官。秦惠文王派张仪去游说楚国,采用连横的策略。张仪回来后,秦惠文王问他:“你是怎么说服楚国的?”张仪回答说:“我采用连横的策略去说服楚国,楚王答应了,一定会与秦国亲近。”

《张仪列传》中还有许多类似的记载,反映了张仪在政治和外交上的卓越才能。通过本文的注释和翻译,我们可以更加深入地了解这位历史人物,以及他的思想和行为对当时历史的影响。

关键词:张仪、列传、注释、翻译、战国、秦国、楚国、连横、外交、政治

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号