荆轲刺秦王原文及翻译及注释 荆轲刺秦王原文及翻译视频
荆轲刺秦王原文及翻译及注释
在中国古代历史的长河中,荆轲刺秦王的故事流传千古,成为了一段脍炙人口的佳话。荆轲,这位英勇的刺客,以其非凡的胆识和智慧,试图改变历史的走向。本文将为您详细解读《荆轲刺秦王》的原文、翻译及注释,带您走进那段波澜壮阔的历史。
原文:
燕太子丹质于秦,秦王政使之不反。及秦王政十年,燕太子丹恐惧,私令荆轲往刺秦王。于是太子丹约轲曰:“今秦地大兵强,天下皆畏秦。且我闻之,燕太子丹质于秦,秦王政使之不反。今秦王政欲吞并天下,独尊秦,恐为天下笑。吾欲令轲往刺之,以解燕国之难,汝意如何?”荆轲曰:“此大事,臣愿往。”太子丹遂遣荆轲往刺秦王。
荆轲至秦,见秦王政,秦王政问曰:“汝何人?”荆轲对曰:“臣荆轲,燕人也。闻大王欲吞并天下,故来献地图。”秦王政曰:“献地图何用?”荆轲曰:“臣闻燕太子丹质于秦,秦王政使之不反。今臣愿以太子丹之头,献于大王,以解燕国之难。”秦王政大怒,叱曰:“汝敢如此无礼!”荆轲曰:“臣闻忠臣不事二主,烈女不嫁二夫。臣今为燕太子丹而死,有何惧哉!”秦王政益怒,命左右斩荆轲。
翻译:
燕国的太子丹在秦国作为人质,秦王政让他不得背叛。到了秦王政十年,燕太子丹感到恐惧,私下派遣荆轲去刺杀秦王。于是太子丹对荆轲说:“现在秦国地大兵强,天下人都害怕秦国。而且我听说,燕太子丹在秦国作为人质,秦王政让他不得背叛。现在秦王政想要吞并天下,独自尊大,恐怕会被天下人耻笑。我想让你去刺杀他,以解除燕国的危机,你意下如何?”荆轲回答:“这是一件大事,我愿意去。”太子丹于是派遣荆轲去刺杀秦王。
荆轲到达秦国后,见到秦王政,秦王政问道:“你是谁?”荆轲回答说:“我是荆轲,燕国人。听说大王想要吞并天下,所以我来献上地图。”秦王政问:“献地图有什么用?”荆轲说:“我听说燕太子丹在秦国作为人质,秦王政让他不得背叛。现在我愿意用太子丹的人头,献给大王,以解除燕国的危机。”秦王政大怒,斥责道:“你竟敢如此无礼!”荆轲说:“我听说忠臣不事二主,烈女不嫁二夫。我现在为燕太子丹而死,有什么可怕的呢!”秦王政更加愤怒,命令左右的人斩杀荆轲。
注释:
1. 燕太子丹质于秦:燕太子丹在秦国作为人质。
2. 秦王政使之不反:秦王政让太子丹不得背叛秦国。
3. 献地图:荆轲以献地图为名,试图接近秦王政。
4. 忠臣不事二主,烈女不嫁二夫:荆轲以忠臣烈女的身份自比,表达了自己对燕国的忠诚。
荆轲刺秦王的故事,不仅展现了荆轲的英勇无畏,也反映了战国时期诸侯争霸的残酷现实。通过对原文、翻译及注释的解读,我们得以更深入地了解这段历史,感受那个时代的风云变幻。
相关文章

最新评论