孙子兵法十三篇原文和译文注释 孙子兵法十三篇译文与解读
孙子兵法十三篇原文和译文注释
前言:在古代军事策略的宝库中,《孙子兵法》无疑是璀璨的明珠。这部著作不仅在中国,更在世界军事史上占有举足轻重的地位。今天,就让我们一起深入探讨这部经典之作的原文和译文注释,领略其深邃的智慧。
一、 始计篇
原文:“兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。”
译文注释:战争是国家的大事,关系到生死存亡,这是不可不仔细审慎考虑的。
二、 作战篇
原文:“兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近。”
译文注释:用兵之道在于变化无穷。因此,能够做到的却假装不能,将要行动的却假装不动,靠近的却假装遥远,遥远的却假装靠近。
三、 谋攻篇
原文:“上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。”
译文注释:用兵的最高境界是攻心,其次是破坏敌人的外交,再次是直接打击敌人的军队,最后才是攻城。
四、 军形篇
原文:“兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近。”
译文注释:用兵之道在于变化无穷。因此,能够做到的却假装不能,将要行动的却假装不动,靠近的却假装遥远,遥远的却假装靠近。
五、 兵势篇
原文:“兵势者,乘人之势,因人之情也。”
译文注释:兵势就是利用敌人的形势,顺应敌人的情绪。
六、 虚实篇
原文:“兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近。”
译文注释:用兵之道在于变化无穷。因此,能够做到的却假装不能,将要行动的却假装不动,靠近的却假装遥远,遥远的却假装靠近。
七、 军争篇
原文:“军争之难者,以迂为直,以患为利。”
译文注释:军事争夺的难点在于,把迂回变成直接,把困难变成有利。
八、 九变篇
原文:“凡用兵之法,驰车千驷,革车千乘,带甲十万,千里馈粮。”
译文注释:用兵之法,需要驰骋千辆战车,配备千辆战车,拥有十万甲士,千里之外运送粮食。
九、 行军篇
原文:“兵非益多也,惟无虑尔。进不求名,退不避罪,唯人是保。”
译文注释:用兵并非越多越好,关键在于无懈可击。进攻不追求名声,撤退不回避罪责,只保护人民。
十、 地形篇
原文:“夫地形者,兵之助也。料敌制胜,计险易,远近,广狭,死生也。”
译文注释:地形是兵力的辅助。根据敌情制定胜策,考虑险阻、平坦、远近、宽广、生死等因素。
十一、 九地篇
原文:“凡用兵之法,必察天地之道,观其象,顺其时,观其会。”
译文注释:用兵之法,必须观察天地之道,观察其现象,顺应其时,观察其变化。
十二、 火攻篇
原文:“兵者,诡道也。火攻者,发于内,而害于外。”
译文注释:用兵之道在于变化无穷。火攻是从内部发起,而害处却在外部。
十三、 用间篇
原文:“故用间有五:有因间,有内间,有反间,有死间,有生间。”
译文注释:用间谍有五种:有因间、有内间、有反间、有死间、有生间。
结语:通过对《孙子兵法》十三篇原文和译文注释的探讨,我们不仅了解了其深邃的智慧,更对古代军事策略有了更深刻的认识。希望这些内容能对您有所启发。
相关文章

最新评论