首页 东周历史文章正文

伍子胥列传原文及译文 伍子胥列传选段翻译

东周历史 2025年05月20日 09:27 57 青树网

伍子胥列传原文及译文:解读古代智慧与英雄传奇

在古代中国的历史长河中,有许多英雄人物的故事流传至今,其中伍子胥的传奇人生便是其中之一。本文将深入解析《史记》中的伍子胥列传原文,并附上译文,以飨读者。

前言

伍子胥,字子胥,春秋时期楚国人,后成为吴国的重要谋士和将领。他的一生充满了传奇色彩,从被诬陷、逃亡到辅佐吴王夫差,最终成为一代名将。他的故事不仅展现了个人奋斗的艰辛,也反映了古代社会的风貌和智慧。

原文解读

(以下为《史记·伍子胥列传》原文片段,加粗部分为关键词)

> “子胥,楚人也。父曰伍奢,兄曰伍尚。奢为太子建傅,尚为太子建之师。建不肖,奢与尚议欲去太子建,太子建怒,杀奢与尚。子胥奔吴,说吴王僚,僚不能用。子胥曰:‘吾闻吴王僚贤,能听人言。’吴王僚用子胥为大夫,使与子禽俱事吴王僚。吴王僚死,子胥与子禽共立吴王阖闾。阖闾元年,子胥为将,大破楚师于柏举,遂入郢。”

译文

伍子胥,楚国人。他的父亲是伍奢,哥哥是伍尚。伍奢是太子建的师傅,伍尚是太子建的老师。太子建品行不端,伍奢与伍尚商议要废黜太子建,太子建恼怒,杀害了伍奢和伍尚。伍子胥逃亡至吴国,劝说吴王僚,但僚未采纳。子胥说:“我听说吴王僚贤明,能听取别人的意见。”吴王僚最终任用伍子胥为大夫,让他与子禽一同侍奉吴王僚。吴王僚去世后,伍子胥与子禽共同拥立吴王阖闾。阖闾即位的第一年,伍子胥担任将军,在柏举之战中大败楚军,随后攻入郢都。

结语

伍子胥的传奇故事,不仅是古代智慧的结晶,也是一部英雄人物的奋斗史。通过对伍子胥列传原文的解读,我们可以更好地理解古代社会的政治斗争和英雄人物的成长历程。希望本文的解析能够为读者带来新的启示。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号