首页 东周历史文章正文

伍子胥列传原文及译文 伍子胥列传注释翻译

东周历史 2025年07月30日 13:11 21 青树网

伍子胥列传原文及译文:探寻春秋名将的传奇人生

伍子胥列传原文及译文 伍子胥列传注释翻译
(图片来源网络,侵删)

自古以来,我国历史长河中涌现出了无数英雄豪杰,其中伍子胥便是其中一位令人敬仰的春秋名将。他的事迹在《史记》中有着详细的记载,本文将为您呈现《伍子胥列传》的原文及译文,带您一同走进这位传奇人物的生平故事。

原文:

伍子胥者,楚人也。其先,伍参也。参者,楚之贤臣,事平王,有功,封于申,故曰申公。子胥,参之裔孙也。其父曰伍奢,奢有二子,长曰伍尚,次曰伍子胥。奢事平王,有宠,王欲以奢为令尹,子胥谏曰:“臣闻:‘知子莫若父,知臣莫若君。’君若用奢,则臣不敢辞其职。”王不听,遂用奢为令尹。

奢既为令尹,子胥亦为大夫。奢有女,美而贤,曰:贞女。王闻之,欲娶之,奢不从。王怒,囚奢,将杀之。子胥乃夜奔吴,过昭关,昭关守者曰:“何人夜行?”子胥曰:“吾伍子胥也。”守者曰:“吾闻伍子胥已死,安得子胥?”子胥曰:“吾父已死,吾安得生?”乃夜斩关而出,奔吴。

吴王闻子胥至,大喜,曰:“子胥,吾之良臣也。”遂封子胥为大夫,使助吴王治政。子胥为吴王谋,吴国强盛,称霸中原。后吴王伐楚,子胥率兵破楚,楚平王自缢而死。子胥立楚昭王,封己为上将军,吴楚和亲。

译文:

伍子胥,楚国人。他的祖先是伍参,伍参是楚国的贤臣,侍奉平王,有功,被封在申地,所以被称为申公。子胥是伍参的后代。他的父亲叫伍奢,伍奢有两个儿子,长子叫伍尚,次子叫伍子胥。伍奢侍奉平王,受到宠爱,平王想要任命伍奢为令尹,子胥劝阻说:“我听说‘了解儿子的人莫过于父亲,了解臣子的人莫过于君主。’如果您任命伍奢,我是不敢推辞这个职位的。”平王不听,于是任命伍奢为令尹。

伍奢成为令尹后,子胥也成为大夫。伍奢有一个女儿,美丽而贤惠,名叫贞女。平王听说了,想要娶她,伍奢不同意。平王生气,囚禁了伍奢,准备杀了他。子胥就在夜里逃到吴国,经过昭关,昭关的守卫说:“是谁夜行?”子胥说:“我是伍子胥。”守卫说:“我听说伍子胥已经死了,怎么会是你?”子胥说:“我的父亲已经死了,我还能活着吗?”于是他夜里砍断关卡逃出,投奔吴国。

吴王听说子胥到了,非常高兴,说:“子胥,是我的良臣。”于是封子胥为大夫,让他协助吴王治理国家。子胥为吴王出谋划策,使吴国强盛,称霸中原。后来吴王攻打楚国,子胥率领军队攻破楚国,楚平王自杀而死。子胥拥立楚昭王,自己被封为上将军,吴楚和亲。

伍子胥的一生充满了传奇色彩,他的智慧和勇气令人敬佩。通过阅读《伍子胥列传》原文及译文,我们可以更好地了解这位春秋名将的生平事迹,感受他的英雄气概。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号