张仪列传第十原文及翻译 张仪列传文言文阅读
张仪列传第十原文及翻译:解析战国时期外交大师的智慧
在战国时期,群雄并起,烽火连天。在这段历史长河中,涌现出了一批批杰出的人物,他们以卓越的智慧和胆识,留下了许多传世之作。其中,张仪便是其中一位。本文将为您详细解读《史记》中关于张仪的第十篇传记,并附上原文及翻译,带您领略这位外交大师的风采。
原文:
张仪者,魏人也。始事魏王,为相。魏王以仪贤,尊宠之。秦惠文王闻之,使人厚币迎之。仪遂去魏,入秦,说秦惠文王曰:“大王之国,西有巴蜀,北有上郡,东有河外,南有汉中。此四者,天下之形胜也。大王宜乘此四者,以图天下。”
秦惠文王大悦,曰:“善。”乃拜仪为相,使将兵伐魏,取其河外。魏王闻之,大恐,使人厚币请和。秦惠文王许之,乃以仪为魏相,复其故官。
翻译:
张仪,魏国人。起初在魏国为王,担任相国。魏王认为张仪有才德,对他十分尊重和宠爱。秦惠文王听说了这件事,派人用丰厚的礼物迎接张仪。张仪于是离开魏国,前往秦国,对秦惠文王说:“大王的国家,西有巴蜀,北有上郡,东有河外,南有汉中。这四个地方,是天下形势的优越之处。大王应该利用这四个地方,来谋求天下。”
秦惠文王非常高兴,说:“好。”于是任命张仪为相国,派他带兵攻打魏国,夺取了魏国的河外地区。魏王听说了这件事,非常恐慌,派人用丰厚的礼物请求和谈。秦惠文王答应了,于是任命张仪为魏国相国,恢复了他的原职。
解析:
这篇传记中,张仪以其独特的智慧和策略,为秦国赢得了战争的胜利。他巧妙地利用了地理优势,提出了“乘此四者,以图天下”的战略,使秦国在战国时期逐渐崛起。同时,张仪在魏国和秦国之间巧妙地周旋,展现了其高超的外交手腕。
通过阅读这篇传记,我们可以了解到张仪的智慧、胆识和外交才能。他的成功经验对于后世的政治家、外交家具有重要的借鉴意义。
关键词: 张仪、列传第十、原文、翻译、战国时期、外交大师、智慧、秦国、魏国、河外、汉中、巴蜀、上郡
相关文章

最新评论