孙子兵法十三篇原文和译文注释 孙子兵法十三篇列表
孙子兵法十三篇原文和译文注释
前言:在中国古代兵法经典中,《孙子兵法》无疑是占据着举足轻重的地位。这部蕴含着丰富战略智慧的作品,不仅对古代战争有着深远的影响,更在现代商业、管理等领域发挥着重要作用。本文将深入解析《孙子兵法》十三篇的原文和译文注释,帮助读者更好地理解和运用这部兵法巨著。
第一篇:始计篇
原文:“兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。”
译文注释:战争是国家的大事,关系到生死存亡,是必须认真考察的事情。
第二篇:作战篇
原文:“兵贵神速,攻其无备,出其不意。”
译文注释:用兵贵在神速,攻打敌人没有防备的地方,出其不意地进攻。
第三篇:谋攻篇
原文:“上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。”
译文注释:上等的用兵策略是破坏敌人的计谋,其次是切断敌人的外交,再次是直接打击敌人军队,最下等的是攻打敌人的城池。
第四篇:形篇
原文:“兵法:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。”
译文注释:兵法的五大要素:一是道义,二是天时,三是地利,四是将领,五是法制。
第五篇:势篇
原文:“凡战者,以正合,以奇胜。”
译文注释:所有的战争,都是用常规方法来会合敌人,用奇兵来战胜敌人。
第六篇:虚实篇
原文:“兵无常势,水无常形。能因敌变化而取胜者,谓之神。”
译文注释:用兵没有固定的形势,就像水没有固定的形状。能够根据敌人的变化而取胜的,叫做用兵如神。
第七篇:军争篇
原文:“兵闻拙速,未睹巧之久也。”
译文注释:兵法上讲的是用兵要迅速而不笨拙,未曾见过用兵巧而持久。
第八篇:九变篇
原文:“凡用兵之法,将受命于君,合军聚众,交和而舍,莫难于军争。”
译文注释:用兵的原则,将领受命于君主,合并军队,集结民众,交战而安营,其中最难的是军争。
第九篇:行军篇
原文:“兵法:知彼知己,百战不殆。”
译文注释:兵法讲的是,了解敌人和自己,就可以百战不殆。
第十篇:地形篇
原文:“夫地形者,兵之助也。”
译文注释:地形是战争中的重要辅助因素。
第十一篇:九地篇
原文:“兵之所加,如以碫投卵。”
译文注释:用兵的地方,就像用石头投掷鸡蛋一样。
第十二篇:火攻篇
原文:“火攻之法,有五:一曰火攻,二曰烟攻,三曰毒攻,四曰电攻,五曰声攻。”
译文注释:火攻的方法有五种:一是火攻,二是烟攻,三是毒攻,四是电攻,五是声攻。
第十三篇:用间篇
原文:“用间有五:有因间,有内间,有反间,有死间,有生间。”
译文注释:用间谍有五种:有因间,有内间,有反间,有死间,有生间。
通过以上对《孙子兵法》十三篇的原文和译文注释的解析,我们不仅能够深入理解这部兵法巨著的精髓,更能够在实际应用中灵活运用其战略智慧。
相关文章

最新评论