平原君虞卿列传原文翻译秦攻楚译文 平原君虞卿列传翻译古诗文网
平原君虞卿列传原文翻译:秦攻楚
在中国古代的历史长河中,诸多历史文献记录了那段波澜壮阔的岁月。《平原君虞卿列传》便是其中一部,记载了战国时期赵国的平原君和魏国的虞卿的故事。本文将聚焦于其中一段“秦攻楚”的原文翻译,深入解读这段历史事件的背后。
原文回顾:
“秦攻楚,楚使使者赵,请救于平原君。平原君曰:‘楚,吾友也,吾欲救之。’虞卿曰:‘不可,秦强楚弱,救之无益。’平原君曰:‘吾友也,吾必救之。’虞卿曰:‘君若救之,吾将自杀。’平原君曰:‘子何为自杀?’虞卿曰:‘吾闻之,忠臣不事二主,义士不侍二君。今吾友困于秦,吾欲救之,而君不允,吾安能自容?’”
翻译解读:
这段原文描述了秦攻楚的背景下,赵国平原君与虞卿之间的一段对话。平原君欲救楚,而虞卿则认为无益。以下是原文的翻译及解读:
- “秦攻楚,楚使使者赵,请救于平原君。”
- 秦国攻打楚国,楚国派遣使者到赵国,请求平原君援助。
- “平原君曰:‘楚,吾友也,吾欲救之。’”
- 平原君说:“楚国是我的朋友,我想救它。”
- “虞卿曰:‘不可,秦强楚弱,救之无益。’”
- 虞卿说:“不可以,秦国强大,楚国弱小,救援楚国没有益处。”
- “平原君曰:‘吾友也,吾必救之。’”
- 平原君说:“既然是朋友,我一定要救它。”
- “虞卿曰:‘君若救之,吾将自杀。’”
- 虞卿说:“如果您要救楚国,我将自杀。”
- “平原君曰:‘子何为自杀?’”
- 平原君问:“你为什么要自杀?”
- “虞卿曰:‘吾闻之,忠臣不事二主,义士不侍二君。今吾友困于秦,吾欲救之,而君不允,吾安能自容?’”
- 虞卿说:“我听说,忠臣不侍奉两个君主,义士不侍奉两个国君。现在我的朋友被困在秦国,我想救他,可是您不同意,我怎么能自处?”
这段对话展现了战国时期忠臣义士的风范,以及个人信念与国家利益的冲突。平原君的友情至上与虞卿的忠诚至上的对比,让人深思。
关键词:平原君,虞卿,秦攻楚,战国,历史,翻译
相关文章

最新评论