首页 东周历史文章正文

史记伍子胥传原文及翻译 史记伍子胥传原文及翻译注释

东周历史 2025年05月19日 15:47 42 青树网

史记伍子胥传原文及翻译:探寻古代英雄的传奇人生

史记伍子胥传原文及翻译 史记伍子胥传原文及翻译注释
(图片来源网络,侵删)

在浩如烟海的古代文献中,司马迁的《史记》无疑是一部瑰宝。其中,《伍子胥传》更是以其跌宕起伏的故事情节和深刻的人物刻画,成为了后世传颂不衰的经典之作。本文将为您呈现《史记伍子胥传》的原文及翻译,带您一同走进这位古代英雄的传奇人生。

原文:

伍子胥者,楚人也。其先封于伍,故姓伍。子胥,名员,字子胥。其父伍奢,楚大夫也。奢有二子:长曰伯嚭,次曰子胥。子胥少好剑,长而善射。楚平王时,奢为右尹,子胥为太子建傅。平王听信谗言,疑奢有二心,囚之。奢曰:“吾二子贤,恐为楚忧。”平王曰:“吾信子,子其言何如?”奢曰:“长兄伯嚭,为人刚直,必不背父;次弟子胥,智勇双全,必能成大事。”平王囚奢,杀伯嚭。子胥逃至吴,见吴王僚,说以伐楚之策。僚不能用,子胥去之。后吴王阖闾即位,用子胥计,伐楚,大破楚军,遂灭楚国。

翻译:

伍子胥,楚国人。他的祖先是封在伍地的,所以姓伍。子胥,名员,字子胥。他的父亲伍奢,是楚国的官员。伍奢有两个儿子:长子伯嚭,次子子胥。子胥从小就喜欢剑术,长大后擅长射箭。楚平王时期,伍奢担任右尹,子胥担任太子建的师傅。平王听信谗言,怀疑伍奢有二心,将他囚禁。伍奢说:“我的两个儿子都很贤能,恐怕会给楚国带来麻烦。”平王说:“我相信你,你对他们有什么看法?”伍奢说:“长子伯嚭,为人刚直,一定不会背叛父亲;次子子胥,智勇双全,一定能成就大事。”平王囚禁了伍奢,杀死了伯嚭。子胥逃到吴国,见到吴王僚,向他提出了攻打楚国的策略。僚没有采纳,子胥离开了。后来吴王阖闾即位,采纳了子胥的建议,攻打楚国,大败楚军,最终灭掉了楚国。

总结:

《史记伍子胥传》通过伍子胥的一生,展现了忠诚、勇敢、智慧等品质。这位古代英雄的传奇人生,至今仍为我们所传颂。通过阅读原文及翻译,我们可以更深入地了解这位英雄的生平事迹,感受古代文化的魅力。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号