首页 东周历史文章正文

鲁仲连列传原文及翻译 鲁仲连者齐人也翻译

东周历史 2025年05月19日 11:11 46 青树网

鲁仲连列传原文及翻译:探寻战国时期纵横家风采

鲁仲连列传原文及翻译 鲁仲连者齐人也翻译
(图片来源网络,侵删)

在浩如烟海的古代文献中,鲁仲连的《鲁仲连列传》无疑是其中一颗璀璨的明珠。本文将带领您走进这部战国时期纵横家的传世之作,领略其原文及翻译的魅力。

一、鲁仲连列传原文

鲁仲连,战国时期齐国人,以纵横家身份著称。其事迹散见于《史记·鲁仲连列传》。以下是《鲁仲连列传》原文的一段摘录:

> 原文:鲁连,齐人也。为人慷慨,好议天下大事。尝游诸侯,诸侯皆争礼之。齐威王时,燕昭王使乐毅伐齐,连从其父居燕,说燕昭王曰:“齐王知其罪,故出之。今燕王何不兴兵而击之?”昭王曰:“齐王罪重,吾安敢轻举?”连曰:“不然。齐王虽罪重,然其民未厌。今兴兵而击之,必败。不如收齐民之心,使之归附,然后徐图之。”昭王曰:“善。”遂兴兵伐齐,大破之。

二、鲁仲连列传翻译

以下是上述原文的翻译:

> 翻译:鲁仲连是齐国人,为人豪迈,喜欢讨论天下大事。他曾游历各国,各国都争相礼遇他。在齐威王时期,燕昭王派乐毅攻打齐国,鲁仲连跟随他的父亲居住在燕国,劝说燕昭王说:“齐王知道自己的罪行,所以逃出了国境。现在燕王为什么不发动军队攻打他呢?”燕昭王说:“齐王罪行重大,我怎么敢轻举妄动?”鲁仲连说:“不是这样的。齐王虽然罪行重大,但他的民众并没有完全厌弃他。现在发动军队攻打他,必然失败。不如收服齐民的心,让他们归附我们,然后再慢慢图谋。”燕昭王说:“好。”于是发动军队攻打齐国,大败齐军。

三、结语

《鲁仲连列传》以其独特的文风和深刻的思想内涵,成为了我国古代文学宝库中的瑰宝。通过阅读原文及翻译,我们不仅能够领略到鲁仲连的纵横家风采,更能感受到战国时期诸侯争霸的历史风云。在今后的日子里,让我们继续探寻这部传世之作的奥秘,感受其独特的魅力。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号