首页 东周历史文章正文

史记苏秦张仪列传原文及翻译 张仪苏秦历史故事

东周历史 2025年05月19日 09:55 42 青树网

史记苏秦张仪列传原文及翻译:古代外交智慧的结晶

史记苏秦张仪列传原文及翻译 张仪苏秦历史故事
(图片来源网络,侵删)

在中华五千年历史的长河中,外交策略与智慧一直是国家强盛的重要基石。而《史记》中的苏秦、张仪两位纵横家,更是以其卓越的外交才能和策略,成为后世传颂的典范。本文将深入剖析《史记苏秦张仪列传》的原文及翻译,带领读者领略古代外交智慧的精髓。

一、苏秦列传原文及翻译

苏秦,战国时期著名的纵横家,以其卓越的外交才能闻名于世。在《史记苏秦列传》中,记载了苏秦游说六国合纵抗秦的故事。

原文:

“苏秦者,东周洛阳人也。始,苏秦欲事燕,燕文公不用,乃西事秦。秦惠王以为客卿。秦惠王卒,武王立,苏秦说武王,武王不用。苏秦说燕文公,燕文公不用。苏秦说赵武灵王,赵武灵王不用。苏秦说韩宣惠王,韩宣惠王不用。苏秦说魏武侯,魏武侯不用。苏秦说齐威王,齐威王不用。苏秦乃说赵武灵王,赵武灵王用之,乃合纵。”

翻译:

苏秦,是东周洛阳人。起初,苏秦想为燕国效力,但燕文公没有采纳。于是,他转向秦国,秦惠王任命他为客卿。秦惠王去世后,武王即位,苏秦游说武王,但武王没有采纳。苏秦又游说燕文公、赵武灵王、韩宣惠王、魏武侯、齐威王,他们都没有采纳。苏秦游说赵武灵王,赵武灵王采纳了他的建议,于是六国合纵抗秦。

二、张仪列传原文及翻译

张仪,战国时期另一位杰出的纵横家,与苏秦并称为“苏秦张仪”。在《史记张仪列传》中,记载了张仪游说各国,为秦国谋取利益的故事。

原文:

“张仪者,魏人也。始,张仪事魏文侯,文侯不用。乃西事秦惠王,惠王以为客卿。惠王卒,武王立,张仪说武王,武王不用。张仪说秦惠王,惠王不用。张仪说赵武灵王,赵武灵王不用。张仪说韩宣惠王,韩宣惠王不用。张仪说魏武侯,魏武侯不用。张仪说齐威王,齐威王不用。张仪说楚威王,楚威王不用。张仪说燕文公,燕文公不用。”

翻译:

张仪,是魏国人。起初,张仪为魏文侯效力,但文侯没有采纳。于是,他转向秦国,秦惠王任命他为客卿。秦惠王去世后,武王即位,张仪游说武王,但武王没有采纳。张仪又游说秦惠王、赵武灵王、韩宣惠王、魏武侯、齐威王、楚威王、燕文公,他们都没有采纳。

通过以上对《史记苏秦张仪列传》原文及翻译的解读,我们可以看到,苏秦、张仪两位纵横家以其独特的智慧和策略,为战国时期的各国政治、军事、外交带来了深远的影响。他们的故事,不仅是古代外交智慧的结晶,更是中华文明宝库中的瑰宝。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号