首页 东周历史文章正文

史记鲁仲连列传原文及翻译 鲁仲连列传重点字词

东周历史 2025年07月18日 17:24 25 青树网

史记鲁仲连列传原文及翻译:探寻古代智者的智慧之光

史记鲁仲连列传原文及翻译 鲁仲连列传重点字词
(图片来源网络,侵删)

自古以来,中国历史长河中涌现出无数杰出人物,他们以其卓越的才华和智慧,为后世留下了宝贵的文化遗产。《史记》作为我国古代史学巨著,记载了众多历史人物的生平事迹。其中,鲁仲连以其独特的思想和高尚的品质,成为后人敬仰的对象。本文将为您解读《史记·鲁仲连列传》的原文及翻译,带您领略这位古代智者的风采。

原文:

鲁仲连者,齐人也。其为人,清静廉洁,不慕富贵,好学不倦。齐威王时,诸侯并争,天下大乱。仲连乃游说诸侯,欲以德服人,使天下大治。诸侯皆敬之,号曰“鲁连先生”。

齐威王二十四年,燕王哙让国于子之,子之专国政。齐王使孟尝君往说之,孟尝君不能下,乃还。齐王曰:“吾欲使鲁连先生往说之,可乎?”鲁连曰:“可。”乃为书,使孟尝君持以见燕王。燕王读其书,大悦,遂罢子之,复立哙为王。

齐威王二十五年,楚威王闻鲁仲连之名,使人聘之。鲁仲连辞不受,曰:“吾闻君子之贵,不在于富贵,而在于道德。吾虽贫贱,道德自若,何求富贵乎?”楚威王乃厚礼遣之。

齐威王二十六年,赵孝成王闻鲁仲连之名,使人聘之。鲁仲连辞不受,曰:“吾闻君子之贵,不在于富贵,而在于道德。吾虽贫贱,道德自若,何求富贵乎?”赵孝成王乃厚礼遣之。

翻译:

鲁仲连,齐国人。他为人清静廉洁,不追求富贵,好学不倦。在齐威王时期,诸侯纷争,天下大乱。鲁仲连游说诸侯,希望以德服人,使天下大治。诸侯都对他表示敬重,称他为“鲁连先生”。

齐威王二十四年,燕王哙将国家让给子之,子之独揽国政。齐王派孟尝君去说服他,孟尝君未能成功,便返回。齐王说:“我想派鲁连先生去说服他,可以吗?”鲁仲连说:“可以。”于是他写了一封信,让孟尝君拿着去见燕王。燕王读了信,非常高兴,于是罢免了子之,重新立哙为王。

齐威王二十五年,楚威王听说鲁仲连的名声,派人去聘请他。鲁仲连拒绝接受,说:“我听说君子之所以尊贵,不在于富贵,而在于道德。我虽然贫贱,但道德自若,何必追求富贵呢?”楚威王于是用厚礼送他离开。

齐威王二十六年,赵孝成王听说鲁仲连的名声,派人去聘请他。鲁仲连拒绝接受,说:“我听说君子之所以尊贵,不在于富贵,而在于道德。我虽然贫贱,但道德自若,何必追求富贵呢?”赵孝成王于是用厚礼送他离开。

鲁仲连的智慧和高尚品质,为我们树立了榜样。在纷繁复杂的社会中,我们应学习他坚守道德、不慕富贵的精神,努力成为有道德、有才华的人。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号