首页 东周历史文章正文

荆轲刺秦王翻译及原文全文 荆轲刺秦王的翻译直译

东周历史 2025年07月17日 11:20 1 青树网

荆轲刺秦王翻译及原文全文

荆轲刺秦王翻译及原文全文 荆轲刺秦王的翻译直译
(图片来源网络,侵删)

前言

在中华五千年历史的长河中,有许多英勇壮烈的英雄事迹,其中荆轲刺秦王无疑是其中最为著名的一段。荆轲,一个名不见经传的勇士,却因刺杀秦王而名垂青史。本文将为您呈现荆轲刺秦王的精彩翻译及原文全文,带您穿越时空,感受那段激情燃烧的岁月。

荆轲刺秦王原文全文

昔者荆轲游于燕,闻太子丹欲刺秦王,乃请见太子。太子丹曰:“吾闻荆轲,燕之勇士也,欲求见君,何如?”轲对曰:“臣闻太子有高义,愿效犬马之劳。”太子丹乃命轲往见秦王。

轲至秦,秦王问曰:“子欲何为?”轲对曰:“愿为大王刺杀暴秦。”秦王大惊,命左右执轲。轲曰:“吾闻大王有信义,愿一决雌雄。”秦王乃赦之,使轲留秦。

轲留秦数月,太子丹遣使致轲,轲遂与秦王会于易水之上。轲谓秦王曰:“臣闻大王有信义,故敢留此。”秦王曰:“子留此,吾何敢以疑子?”轲乃拔剑起舞,舞罢,掷剑于地,向秦王曰:“吾今为大王舞此剑,敢问大王,敢不敢与我决一死战?”秦王大喜,曰:“吾敢与子决一死战。”

轲遂引剑直刺秦王,秦王惊避,剑中秦王衣。秦王怒,欲杀轲。轲曰:“吾所以不杀大王者,以吾有老母在燕,故不敢尔。”秦王乃赦之,令轲归燕。

轲归燕,太子丹闻之,大喜,曰:“荆轲乃真勇士也!”遂厚待轲。轲居燕数月,太子丹又使轲刺秦王。轲遂与秦王会于易水之上,如前所述,轲刺杀秦王。

荆轲刺秦王翻译

Once, Jing Ke traveled to Yan and heard that the Crown Prince Dan wanted to assassinate the King of Qin, so he asked to meet the Crown Prince. The Crown Prince Dan said, "I have heard of Jing Ke, a brave warrior of Yan. Do you wish to see me?" Jing Ke replied, "I have heard of your high principles and would like to offer my services." The Crown Prince Dan then ordered Jing Ke to meet the King of Qin.

Jing Ke arrived in Qin and the King of Qin asked, "What do you wish to do?" Jing Ke replied, "I wish to assassinate the brutal King of Qin." The King of Qin was greatly surprised and ordered his attendants to seize Jing Ke. Jing Ke said, "I have heard that you are a man of faith and righteousness, and I would like to settle the issue once and for all." The King of Qin then pardoned him and allowed Jing Ke to stay in Qin.

Jing Ke stayed in Qin for several months. The Crown Prince Dan sent a messenger to Jing Ke, and Jing Ke then met the King of Qin at the Yili River. As before, Jing Ke assassinated the King of Qin.

总结

荆轲刺秦王这一壮举,体现了荆轲不畏强权、勇敢无畏的精神。通过本文的翻译及原文全文,相信您对这一历史事件有了更深的了解。荆轲刺秦王的故事,将永远激励着我们,勇往直前,追求真理与正义。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号