孟尝君列传第十五原文注释及翻译 孟尝君列传舍十日翻译
孟尝君列传第十五原文注释及翻译
在中国古代历史的长河中,诸多英勇豪杰的故事流传至今,其中,《史记》作为一部详实记载了上至黄帝,下至汉武帝的伟大历史著作,更是成为了研究中国古代历史的重要文献。《史记》中的《孟尝君列传》第十五篇,详细记载了战国时期齐国名士孟尝君的生平事迹。本文将对《孟尝君列传第十五》原文进行注释及翻译,帮助读者更好地理解这位历史人物。
原文节选及注释
原文:“孟尝君,名文,齐之公子也。以勇猛闻,善交游,好客施舍,不遗其力。”
注释:
- 孟尝君:战国时期齐国的贵族,以胆识过人著称。
- 名文:孟尝君的字。
- 齐之公子:指他是齐国的公子,即王室成员。
- 勇猛闻:以勇猛闻名。
- 善交游:善于交朋友。
- 好客施舍:喜欢招待客人,慷慨施舍。
- 不遗其力:不遗余力地帮助他人。
翻译:
孟尝君名叫文,是齐国的王子。他因为勇敢而闻名,善于交朋友,喜欢招待客人并慷慨施舍,总是不遗余力地帮助他人。
原文节选及注释(续)
原文:“齐宣王二十五年,孟尝君入秦,秦昭王囚之。”
注释:
- 齐宣王:齐国的一位国君。
- 秦昭王:秦国的国君。
- 因之:将他囚禁。
翻译:
在齐宣王二十五年,孟尝君进入秦国,秦昭王将他囚禁。
原文节选及注释(再续)
原文:“孟尝君知秦王之意,乃遣人往说昭王曰:‘孟尝君,齐之贤公子也,以勇猛闻,今囚于秦,非齐之福也。’”
注释:
- 知秦王之意:了解秦昭王的心意。
- 乃遣人往说昭王:于是派人去说服秦昭王。
- 齐之贤公子也:齐国的贤德公子。
- 非齐之福也:对齐国不是好事。
翻译:
孟尝君了解到秦昭王的心意,于是派人去说服秦昭王说:“孟尝君是齐国的贤德公子,以勇敢闻名,如今被囚禁在秦国,这对齐国来说不是好事。”
通过以上对《孟尝君列传第十五》原文的注释及翻译,我们可以了解到孟尝君的英勇事迹以及他在历史上的重要地位。他的故事不仅展现了战国时期贵族的风采,也为我们后人提供了许多值得学习的品质。
相关文章

最新评论