首页 东周历史文章正文

楚庄王问鼎原文及翻译全文 楚庄王问鼎原文释义

东周历史 2025年06月28日 07:16 30 青树网

楚庄王问鼎原文及翻译全文

楚庄王问鼎原文及翻译全文 楚庄王问鼎原文释义
(图片来源网络,侵删)

在中华五千年历史的长河中,有许多故事流传至今,其中“楚庄王问鼎”便是其中之一。这一故事不仅反映了春秋时期的历史风云,也展现了楚庄王的雄心壮志。本文将为您详细解读“楚庄王问鼎”的原文及其翻译全文,带您领略古人的智慧与风采。

原文:

庄王即位三年,不听国政,日夜饮酒,不理朝政。大夫申无宇进谏曰:“大王,天下诸侯,莫不归心于楚,大王何不乘此机会,一统天下?”

庄王问:“何以知之?”

申无宇曰:“大王之威,天下无敌,何惧之有?”

庄王曰:“然则,吾将问鼎天下。”

申无宇曰:“大王此言,实乃大逆不道。鼎者,国之重器,非王者不可问。大王若问鼎,必遭天下共弃。”

庄王笑曰:“吾问鼎,非为夺天下,实为求一统。今诸侯皆惧我,吾若问鼎,必使天下归心于楚。”

申无宇曰:“大王此言,恐非良策。大王宜深思。”

翻译全文:

楚庄王登基三年,不理朝政,日夜饮酒。大夫申无宇进言劝告说:“大王,天下诸侯都把心归向楚国,大王为何不抓住这个机会,统一天下呢?”

庄王问道:“你怎么知道这一点?”

申无宇回答:“大王的威望,天下无人能敌,有什么可惧怕的呢?”

庄王说:“既然如此,那我就要问鼎天下了。”

申无宇说:“大王此言,实在是违背道义。鼎是国家的重器,非王者不能询问。大王若询问鼎,必将遭受天下人的共同唾弃。”

庄王笑着说:“我询问鼎,并非为了夺取天下,而是为了寻求一统。现在诸侯们都害怕我,如果我询问鼎,必定能使天下归心于楚国。”

申无宇说:“大王这番话,恐怕不是什么良策。大王宜深思。”

通过这篇原文及翻译全文,我们可以看到楚庄王的雄才大略和对一统天下的渴望。同时,这也反映了当时社会的政治风云和人们的智慧。楚庄王问鼎的故事,至今仍为人们津津乐道,成为历史长河中的一颗璀璨明珠。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号