首页 东周历史文章正文

刺客列传荆轲刺秦王原文及翻译 刺客列传荆轲原文及翻译古诗文网

东周历史 2025年06月24日 19:15 3 青树网

刺客列传荆轲刺秦王原文及翻译

刺客列传荆轲刺秦王原文及翻译 刺客列传荆轲原文及翻译古诗文网
(图片来源网络,侵删)

在中国古代历史的长河中,荆轲刺秦王的故事流传千古,成为了一段脍炙人口的传奇。荆轲,这位英勇的刺客,以其非凡的胆识和智慧,试图改变历史的走向。本文将为您呈现《刺客列传》中荆轲刺秦王的原文及翻译,带您领略这段历史的魅力。

原文:

“荆轲奉燕太子丹之命,西入秦,欲刺杀秦王。太子丹送之于易水之上,荆轲慷慨悲歌,曰:‘风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。’至秦,秦王闻其名,召见之。荆轲捧匕首而前,秦王大惊,左右皆惊。荆轲曰:‘吾奉太子丹之命,欲为天下除暴,今至秦,愿一见大王,以决一生死。’秦王曰:‘太子丹何人也?’荆轲曰:‘燕太子丹,贤明仁德,欲以天下为己任。’秦王曰:‘吾闻太子丹有反意,汝何为而来?’荆轲曰:‘太子丹无反意,愿大王明察。’秦王曰:‘太子丹若无反意,何不自来?’荆轲曰:‘太子丹恐大王疑,故遣臣来。’秦王犹豫未决,荆轲曰:‘大王若不信,臣请以颈血为誓。’秦王曰:‘善。’荆轲遂拔匕首,秦王惊,左右皆惊。荆轲曰:‘吾奉太子丹之命,今日之事,决不回头。’遂刺秦王,秦王重伤,左右救之,荆轲遂死。”

翻译:

Jing Ke, acting on the orders of the Crown Prince Dan of Yan, ventured west to Qin with the intention of assassinating the king. The Crown Prince Dan saw him off at the Yi River, where Jing Ke sang in a resolute and melancholic tone, “The wind howls, the Yi River is cold, the valiant warrior departs, never to return.” Upon reaching Qin, the king heard of his name and summoned him. Jing Ke held a dagger before him, and the king was greatly startled, as were his attendants. Jing Ke said, “I have come to Qin on the orders of Crown Prince Dan, desiring to eliminate tyranny from the world. Now that I am here, I wish to meet the king to determine our fate.” The king asked, “Who is Crown Prince Dan?” Jing Ke replied, “Crown Prince Dan of Yan is wise and benevolent, aspiring to take on the responsibilities of the world.” The king said, “I have heard that Crown Prince Dan has rebellious intentions. Why have you come?” Jing Ke said, “Crown Prince Dan has no rebellious intentions. Please, Your Majesty, discern this.” The king said, “If Crown Prince Dan has no rebellious intentions, why doesn't he come himself?” Jing Ke said, “Crown Prince Dan fears Your Majesty's suspicion, so he sent me.” The king hesitated, and Jing Ke said, “If Your Majesty does not believe me, I will swear by my neck's blood.” The king agreed. Jing Ke then drew his dagger, and the king was startled, as were his attendants. Jing Ke said, “I have come to Qin on the orders of Crown Prince Dan, and today's matter, I will not turn back.” He then assassinated the king, who was seriously injured. His attendants saved him, but Jing Ke died.”

荆轲刺秦王的故事,不仅展现了荆轲的英勇无畏,也反映了战国时期诸侯割据、民不聊生的社会现实。这段历史,至今仍让人感慨万千。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号