伍子胥列传原文翻译注释 伍子胥列传文言文阅读
伍子胥列传原文翻译注释:探寻春秋时期的英雄传奇
在中国古代,春秋时期是一个英雄辈出的时代,众多英勇人物的故事流传至今,其中伍子胥的事迹尤为引人注目。《史记》中的《伍子胥列传》便是记录了这位春秋名士的一生。本文将对《伍子胥列传》原文进行翻译注释,帮助读者更好地理解这段历史传奇。
伍子胥其人
伍子胥,名员,字子胥,春秋时期吴国著名政治家、军事家。他原籍楚国,因其父被楚平王杀害,逃至吴国,后辅佐吴王阖闾,助吴国崛起,成为一代霸主。
原文翻译
1. 原文:“伍员者,楚人也。其先仕于楚,及平王时,为令尹。”
翻译:伍员,楚国人。他的祖先是楚国的官员,到了楚平王时期,担任令尹。
2. 原文:“平王使费无极诬之,杀其父。”
翻译:楚平王派费无极诬陷他,杀害了他的父亲。
3. 原文:“员亡走吴,为间行人。”
翻译:伍员逃亡至吴国,成为间谍。
注释
- 令尹:楚国最高官职,相当于宰相。
- 间行人:间谍。
伍子胥在吴国的辉煌
伍子胥到达吴国后,凭借自己的才华和智慧,赢得了吴王的信任。他助吴王阖闾改革政治,加强军事,最终使吴国崛起,成为春秋五霸之一。
原文翻译
1. 原文:“员为吴王阖闾谋,使之伐楚,大破楚军。”
翻译:伍子胥为吴王阖闾出谋划策,让他攻打楚国,大败楚军。
2. 原文:“吴王封员为上将军,赐之剑。”
翻译:吴王封伍子胥为上将军,赐给他宝剑。
伍子胥的悲剧结局
然而,伍子胥的一生并非一帆风顺。他因直言进谏,触怒了吴王夫差,最终被赐死。
原文翻译
1. 原文:“夫差疑员有异志,使使赐员死。”
翻译:夫差怀疑伍子胥有异心,派人赐给他死。
2. 原文:“员自杀,葬于姑苏。”
翻译:伍子胥自杀,葬于姑苏。
总结
伍子胥的一生充满了传奇色彩,他既是英雄,也是悲剧人物。通过本文对《伍子胥列传》原文的翻译注释,希望读者能够更加深入地了解这位春秋时期的英雄。
相关文章

最新评论