首页 西周历史文章正文

荆轲刺秦王原文全文译文

西周历史 2025年06月23日 17:26 29 青树网

荆轲刺秦王原文全文译文

荆轲刺秦王原文全文译文
(图片来源网络,侵删)

在前秦时期,秦国强大,统一六国的步伐日益加快。然而,在秦王嬴政的统治下,天下百姓苦不堪言。荆轲,一位具有侠义精神的勇士,为了国家大义,毅然决然地刺杀了秦王。以下是荆轲刺秦王的原文全文及译文,让我们一起回顾这段惊心动魄的历史瞬间。

原文:

燕太子丹质于秦,闻之,阴令荆轲为秦王使,于易水之上,为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。

荆轲遂就车而去,终已不顾。

既至秦,因留秦舞阳。

秦舞阳为燕人,善击剑。

荆轲曰:“闻燕太子丹质于秦,欲以客礼见之,何如?”

秦舞阳曰:“太子丹,燕之贤臣也,吾将往见之。”

太子丹闻之,大喜,曰:“吾久欲见燕太子丹,今幸得见矣。”

太子丹设酒宴,荆轲、秦舞阳侍立左右。

酒酣,太子丹起,为荆轲寿,曰:“吾闻燕太子丹,天下奇才也。今日幸得一见,愿以酒为寿。”

荆轲起,为太子丹寿,曰:“吾闻太子丹,天下仁人也。今日幸得一见,愿以酒为寿。”

太子丹与荆轲对饮,极欢。

荆轲曰:“吾闻太子丹,欲刺秦王,何如?”

太子丹曰:“吾欲刺秦王,以救百姓于水火。”

荆轲曰:“太子丹,天下豪杰也。吾将助太子丹,刺杀秦王。”

太子丹大喜,曰:“吾得荆轲,如获至宝。”

译文:

燕国的太子丹作为人质留在秦国,听说这个消息后,暗地里派荆轲去见秦王,在易水边上,荆轲唱道:“风声萧萧啊易水寒冷,壮士一去啊永不回还。”又发出激昂的羽声,士兵们都瞪大了眼睛,头发都竖了起来。

荆轲于是登上车离去,最终没有回头。

到了秦国后,荆轲就留在了秦国。

秦舞阳是燕国人,擅长击剑。

荆轲说:“听说燕国的太子丹在秦国做人质,我想以客人的礼节去见他,怎么样?”

秦舞阳说:“太子丹是燕国的贤臣,我将去见他。”

太子丹听到这个消息,非常高兴,说:“我早就想见燕国的太子丹了,今天有幸见到了。”

太子丹设宴款待,荆轲、秦舞阳站在他的左右。

酒喝得正欢,太子丹起身,为荆轲敬酒,说:“我听说燕国的太子丹是天下奇才,今天有幸见到他,愿以酒为他祝福。”

荆轲起身,为太子丹敬酒,说:“我听说太子丹是天下仁人,今天有幸见到他,愿以酒为他祝福。”

太子丹和荆轲对饮,非常高兴。

荆轲说:“我听说太子丹想要刺杀秦王,怎么样?”

太子丹说:“我想要刺杀秦王,以救百姓于水火之中。”

荆轲说:“太子丹,是天下豪杰。我将帮助太子丹,刺杀秦王。”

太子丹非常高兴,说:“我得到荆轲,就像得到至宝一样。”

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号