首页 东周历史文章正文

楚庄王欲伐越原文及翻译注释全文

东周历史 2025年06月22日 03:41 31 青树网

##楚庄王欲伐越原文及翻译注释全文

楚庄王欲伐越原文及翻译注释全文
(图片来源网络,侵删)

前言:

在春秋战国时期,各诸侯国之间争夺领土、资源和影响力,战争频发。其中,楚庄王欲伐越的故事,便是一部充满智慧与谋略的历史篇章。本文将为您详细解析《楚庄王欲伐越》的原文、翻译及注释,带您穿越千年,领略那段波澜壮阔的历史。

原文:

楚庄王欲伐越,乃使大夫申生、公子仪往觇之。越人闻之,悉起,将战。庄王乃召申生、公子仪还,曰:“越人未知吾有备,故起;今吾备矣,其势不战。不如还师。”申生、公子仪对曰:“臣闻之,兵者,诡道也。吾王有备,彼必惧;吾无备,彼必骄。越人骄,则吾胜之矣。”庄王曰:“善。”遂发兵伐越。

翻译及注释:

楚庄王欲伐越,乃使大夫申生、公子仪往觇之。

- 楚庄王:春秋时期楚国国君。

- 伐越:攻打越国。

- 乃使:于是派遣。

- 大夫申生、公子仪:楚国的大夫,受命前往越国。

越人闻之,悉起,将战。

- 悉起:全部起来准备迎战。

- 将战:准备战斗。

庄王乃召申生、公子仪还,曰:“越人未知吾有备,故起;今吾备矣,其势不战。不如还师。”

- 召还:召回。

- 有备:有所准备。

- 其势不战:根据形势判断,没有必要战斗。

- 不如还师:不如撤军回国。

申生、公子仪对曰:“臣闻之,兵者,诡道也。吾王有备,彼必惧;吾无备,彼必骄。越人骄,则吾胜之矣。”

- 对曰:回答说。

- 兵者,诡道也:用兵之道,在于诡变。

- 彼必惧:对方必然害怕。

- 彼必骄:对方必然骄傲。

- 越人骄,则吾胜之矣:如果越人骄傲,那么我们就能够取胜。

庄王曰:“善。”遂发兵伐越。

- 善:好。

- 遂:于是。

- 发兵:派出军队。

全文总结:

楚庄王欲伐越,在派遣大夫申生、公子仪前往侦察越国情况时,越人已经做好准备迎战。楚庄王认为,既然越人已做好准备,没有必要战斗,便召回两位大夫,并决定撤军。然而,申生、公子仪认为,通过这种策略,可以使越人骄傲,从而取得胜利。楚庄王采纳了这一建议,最终发兵伐越,成功取胜。这个故事反映了春秋时期战争中的谋略与智慧,也为我们留下了宝贵的历史教训。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号